το φουμαρόλι ή η φουμαρόλη; → η φουμαρόλη

yasna

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 121
    • Gender:Female
Καλημέρα,

Στο λεξικό Παγουλάτοι το βρίσκω – φουμαρόλι, το – ατμός που βγαίνει από ηφαίστειο ή από τη λάβα του ηφαιστείου.
Στον Μπαμπινιώτη και στον Τριανταφυλλίδη η λέξη δεν υπάρχει.
Η Βικιπαίδεια τη δίνει ως φουμαρόλη,η.
Στο in.gr υπάρχει σαν ατμίς, φουμαρόλη.
Ποιο είναι το σωστό;
Ευχαριστώ
« Last Edit: 17 Jan, 2010, 19:07:36 by wings »


valeon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 13956
    • Gender:Male
  • Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>
1. Η fumarole δεν είναι ατμός αλλά άνοιγμα από το οποίο πετάγεται ατμός, π.χ. ένας ορισμός είναι:

fumarole: A vent or opening through which issue steam, hydrogen sulfide, or other gases. The craters of many dormant volcanoes contain active fumaroles.
www.hull.ac.uk/geogmods/html/glossary.html

2. Από το Πεντάγλωσσον Λεξιλόγιον Τεχνικών Όρων του Γ. Χαλκιόπουλου:

Λήμμα 3973: ατμίς, η (γεωλ.) - αγγλ. fumarole - γαλλ. fumarolle f. - γερμ. Fumarole f.

Προτείνω τα θηλυκά:

fumarole ατμίδα, φουμαρόλη (προσωπικά δεν βλέπω την ανάγκη του δανείου, μια χαρά όρος είναι ο ελληνικός, που φαίνεται ότι ήταν από παλιά καθιερωμένος)



yasna

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 121
    • Gender:Female



 

Search Tools