Νίκο, η Ιλιάδα που έγραψες δεν ήταν καθόλου φλυαρία, και τώρα πια θα πω ότι συμφωνώ κατά το μεγαλύτερο μέρος, τα επιχειρήματά σου είναι πολύ καλά και σ'ευχαριστώ που έκανες τον κόπο να τα αναπτύξεις, ομολογουμένως το είχα δει το θέμα καθαρά από την άποψη του τεχνικού και όχι του μέσου αναγνώστη. Για τον τεχνικό το λειτουργία βρό
χου είναι σαφώς προτιμότερο, γιατί κανείς δεν χρειάζεται να του εξηγήσει ότι εδώ πρόκειται για μια επαναλαμβανόμενη ή "κλειστή" διαδικασία, και η ανακύκληση χειρότερα θα τον μπέρδευε. Ο μέσος χρήστης ούτε το λειτουργία βρόχου, ούτε το ανακύκληση θα καταλάβει αν δεν είναι ούτε στο ελάχιστο "υποψιασμένος" για το τι μπορεί να συμβαίνει... Στην περίπτωση αυτή λοιπόν που ΔΕΝ είναι, καλά λέει ο Νίκος ότι προτιμότερο είναι να του δώσουμε με κάποιο τρόπο να το καταλάβει, χρησιμοποιώντας έναν όρο που εμπεριέχει την έννοια της επανάληψης. Οπότε, για να κλείσει το θέμα, εγώ τι θα έκανα: έχοντας στα χέρια μου όλο το background του μεταφραστικού προβλήματος-και μ'αυτό εννοώ το συγκείμενο, το όνομα της εταιρίας που πουλάει το εν λόγω GPS και τη διείδυσή της στην αγορά (πουλιέται στο Γερμανό που ψωνίζει ο κάθε Μήτσος, ή σε εξειδικευμένα καταστήματα όπου οι χρήστες είναι πιο ψαγμένοι;), και το βαθμό σημαντικότητας της συγκεκριμένης λειτουργίας (είναι σημαντική λειτουργία; χρειάζεται να πατήσει το κουμπάκι ο Μήτσος, ή ενδεχομένως μόνο ο Dimitris;)-θα αποφάσιζα ανάλογα. Αυτά Έφη προς διευκόλυνσή σου, αν βρίσκεσαι ακόμα σε δίλημμα και δεν μας έχει αφήσει ώρες το κείμενο;-)
Έρχομαι τώρα στο άλλο φλέγον ζήτημα, αυτό του βρό
γχου. Ααααααχ.
Πόσο καιρό συμμετέχω τώρα στο φόρουμ-δυο μήνες; Με έχετε "κόψει" πιστεύω... πως με βλέπετε στο θέμα "χρήση της ελληνικής γλώσσας"; Στέκομαι αξιοπρεπώς σε ένα φόρουμ, όπου η πλειοψηφία απαρτίζεται από επιστήμονες της γλώσσας, και όχι των τεχνικών (μην πω τεχνοκρατικών) επιστημών; Νομίζετε ότι είμαι η "νόρμα"; Δεν θα ήταν πιο εύκολο να "τεμπελιάσω" γλωσσικά και να σας κάνω να ξεχάσετε κι εσείς αυτά που ξέρετε, αμολώντας με κάθε γραμμή ορθογραφικά, συντακτικά και εννοιολογικά λάθη, επειδή η εμμονή στη σωστή γλώσσα είναι πολυτέλεια για τους μηχανικούς, αυτά είναι για τους φλούφληδες;
Σας λέω λοιπόν με κάθε βεβαιότητα ότι το κόλλημά μου αυτό με την ορθή χρήση της γλώσσας αν και το πτυχίο μου είναι ότι πιο τεχνοκρατικό υπάρχει: Ηλεκτρολόγος Μηχανικός και Τεχνολογίας Υπολογιστών-το γεγονός ότι ανοίγω λεξικό όταν φοβάμαι ότι κινδυνεύεω να αμολήσω "μπαρούφα" με έχει καταστήσει περιθωριακό στοιχείο του κλάδου μου.
Ένα τρανταχτό παράδειγμα: για βάλτε στο google τη λέξη ιστιοσελίδα. Ανάμεσα στα 79100 (!!!) αποτελέσματα είναι και αυτό:
http://www.ntua.gr/nmc/analog/mirrors.ntua.gr/mirrors.ntua.gr.200309.htmlΚαραφλιάσατε ή ακόμα; Μάλιστα, όχι από τη σελίδα του Μήτσου, αλλά από το Εθνικό Μετσόβειο Πολυτεχνείο
Γιατί λοιπόν να μου κάνει εντύπωση που οι συνάδελφοί μου μηχανικοί και λεξικογράφοι (και καλά) στο eurodicautom με ευκολία αμολάνε το βρόγχος; Σκέφτηκε κανείς τους να ανοίξει ένα λεξικό; ΟΟΟΟΧΙ, αυτά είναι για τους φλούφληδες. Τα λεφτά που τσεπώνει από την εργολαβία του Eurodicautom, Magenta και πάει λέγοντας όμως, μια χαρά του κάθονται. Μη σου πω ότι θα τολμούσαν να σου αναπτύξουν και θεωρία κιόλας, when confronted! Ιστιοσελίδα, α μάλιστα, κυρία μου, δε λένε οι άγγλοι σερφάρουμε στο Ίντερνετ; Δεν είναι ιστιοσανίδα το σερφ; Ε, ορίστε λοιπόν. Βρό
γχος; Δεν είναι σαν να λέμε α
γχόνη; Ε, τι πρόβλημα έχετε; (Δεν μου έχει τύχει να κάνω συζήτηση, αλλά είναι σαν να τους ακούω...)
Σε σχέση με αυτούς τους αχρείους, προτιμώ την ΕΛΕΤΟ...
ΑΛΛΑ
Όχι να φτάσουμε στο σημείο να εξυψώσουμε την ελληνική γλώσσα σε αυτοσκοπό, εις βάρος της τεχνολογίας!!!
Ξέρετε πότε τα πήρα ΧΟΝΤΡΑ με την ΕΛΕΤΟ; όταν βγήκε το περίφημο
δυφίο. Το bit ως
binary dig
it είναι ευφυέστατος, ευρηματικότατος όρος: μονοσύλλαβη λέξη, to the point, ήδη υπάρχουσα στην αγγλική γλώσσα ως λέξη που υποδηλώνει μικρή ποσότητα, ταιριαστή αντιστοιχία με το ψηφιακό μπιτ. Για να λεγόταν bigit, να γινόταν το γέλιο της αρκούδας... ε αυτό κατάφερε η ΕΛΕΤΟ, να επινοήσει το ελληνικό bigit (γιατί το "δυο" ή "διο" δεν θα μπορούσε ποτέ να σταθεί για προφανείς λόγους). Εγώ ως καθηγήτρια πληροφορικής, ακόμα και να συνάψουν συμφωνία η ΕΛΕΤΟ με το Παιδαγωγικό Ινστιτούτο για την επικράτηση του δυφίου, δεν θα το ενστερνιστώ ΠΟΤΕ. Γελοιότητες δεν θα μεταφέρω ποτέ στους μαθητές μου. Η γνώμη μου; αφήστε το μπιτ στην ησυχία του, όπως οι αγγλοσάξονες έχουν αφήσει στην ησυχία τους τις λέξεις economy, music, physics, psychology, philosophy και πάει λέγοντας... δεν θα χάσουμε τίποτα από την εθνική μας περηφάνεια.
Νίκο, αν συνεχίσουμε με αυτό το ρυθμό θα ξεπεράσουμε τον Όμηρο... χαίρομαι πάρα πολύ που είμαι μέλος της καταπληκτικής αυτής παρέας, μπορώ να πω με κάθε βεβαιότητα πως το translatum είναι το πιο γόνιμο και ακομπλεξάριστο φόρουμ που έχω δει ποτέ. Καλό βράδυ σε όλους:-)