Να πω και γω λοιπόν το κατιτίς μου...
Πρώτον, συγχαρητήρια Σπύρο για την έξοχη πρωτοβουλία... ένα ελληνικό φόρουμ μεταφραστών ήταν απαραίτητο...
Δεύτερον, χαιρετώ τους φίλους και συναδέλφους που βλέπω μαζεμένους εδώ - γνωστούς και μη - και εύχομαι πάντα επιτυχίες...
Τρίτον... είμαι η Νάντια Φάχμι... και είμαι καλά... αν και ασχολούμαι επαγγελματικά με τη μετάφραση εδώ και 25 συναπτά έτη... :-Ρ αρχικά ως πάρεργο και στη συνέχεια - εδώ και 5 χρόνια - ως ελεύθερος επαγγελματίας...
Δεν θα σας κουράσω με το βιογραφικό μου γιατί περιλαμβάνει πολλές μετακινήσεις σε διάφορες χώρες ανά τον κόσμο και εκτεταμένη προϋπηρεσία σε διάφορες εταιρείες... οι περισσότερες μεγάλες πολυεθνικές...
Είμαι 51 ετών (φέτος)... χιχιχιχι... και η γιαγιά οποιουδήποτε φόρουμ είμαι μέλος... οι τομείς εξειδίκευσής μου είναι τα νομικά, το μάρκετινγκ και οι πωλήσεις, η διοίκηση επιχειρήσεων, τα κοινοτικά και πρόσφατα οι ταξιδιωτικοί οδηγοί (AA Guide Spiral & Εκδόσεις Road)... Πτυχία και σπουδές ιδιαίτερες δεν έχω.. είμαι απόφοιτος της σχολής αγγλομαθών γραμματέων του St. George... το πάλαι ποτέ... και μπήκα στο χώρο της μετάφρασης λόγω γνώσης των αγγλικών και ελληνικών που είναι και μητρικές/πατρικές μου γλώσσες...
Λατρεύω τις λέξεις... και τη σωστή απόδοσή τους... και να ενασχόλησή μου με μεταφράσεις στις εταιρείες που εργάστηκα, μου έδειξαν ότι αυτός είναι ο προορισμός μου... η μετάφραση... ο αγώνας της σωστής απόδοσης εννοιών από τη μια γλώσσα σε άλλη...
Έκανα πολλούς φίλους σε αυτό το χώρο που σέβομαι και εκτιμώ ως υπεύθυνους επαγγελματίες... και εύχομαι να γνωρίσω και να κάνω και άλλους... όπως τη Βίκυ... που βασανίζω ασύστολα με τις ανησυχίες μου, τη Βαλεντίνη με την οποία ξεχνώ όλες μου τις στενοχώριες, τον Μανώλη... τον ιδιόρρυθμο και ευφυέστατο Σπύρο... τον Βασίλη που δεν γνωρίζω προσωπικά, αλλά με έχει βοηθήσει αρκετές φορές... τη Μπέττυ... που την έχω υιοθετήσει... κ.ά.
Αυτά τα ολίγα (?????) και από μένα...
Καλή μέρα σε όλους...