Δουλέυω την μετάφραση ενός πιστοποιητικού προόδου από αγγλικό πανεπιστήμιο και η ερώτηση μου είναι η εξής: Θα ήταν σωστό ή περιττό να βάλω σε παρένθεση τον τίτλο του κάθε μαθήματος στα αγγλικά δίπλα από την ελληνική μετάφραση; Να υπάρχει δηλαδή ο μπούσουλας της άμεσης αναφοράς και αντιστοιχίας με το πρωτότυπο, χωρίς βέβαια να στοχεύω σε άμεση αντιστοιχία με μαθήματα ελληνικού πανεπιστημιακού ιδρύματος.
Π.χ. απειροστικός λογισμός (infinitesimal calculus) 10 / B / 05-06-1973 κλπ.
Για πείτε τις απόψεις σας...