Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Rule of three calculator
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Modern Greek→English Translation Forum
»
Law/Patents (El-En)
(Moderator:
Asdings
) »
άδεια κυκλοφορίας → marketing authorization, marketing authorisation, market authorisation, market authorization, product licence, registration of a vehicle, car licence
άδεια κυκλοφορίας → marketing authorization, marketing authorisation, market authorisation, market authorization, product licence, registration of a vehicle, car licence
dnassibian
·
3 ·
1999
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
dnassibian
Hero Member
Posts:
1363
Gender:
Female
άδεια κυκλοφορίας → marketing authorization, marketing authorisation, market authorisation, market authorization, product licence, registration of a vehicle, car licence
on:
08 Jan, 2013, 12:57:38
άδεια κυκλοφορίας (φάρμακα) → marketing authorization, marketing authorisation, (formerly known as) product licence (UK)
«
Last Edit: 26 Jun, 2018, 17:34:24 by spiros
»
non compos mentis
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
854231
Gender:
Male
point d’amour
άδεια κυκλοφορίας → marketing authorization, marketing authorisation, market authorisation, market authorization, product licence, registration of a vehicle, car licence
Reply #1 on:
08 Jan, 2013, 13:08:35
Βάζουμε όλες τις έννοιες συνήθως (χωρίς παρενθέσεις στον τίτλο, επεξηγηματικά μπορούμε να βάζουμε στο σώμα του κειμένου :)
registration of a vehicle, car licence
(1) Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to medicinal products for human use [5] lays down harmonised rules for the
authorisation
, supervision and pharmacovigilance of medicinal products for human use within the Union
Η οδηγία 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 6ης Νοεμβρίου 2001 περί κοινοτικού κώδικος για τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση [5] θεσπίζει εναρμονισμένους κανόνες για την
άδεια κυκλοφορίας
, την εποπτεία και τη φαρμακοεπαγρύπνηση των φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση εντός της Ένωσης.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=en&lng1=en,el&lng2=bg,cs,da,de,el,en,es,et,fi,fr,hu,it,lt,lv,mt,nl,pl,pt,ro,sk,sl,sv,&val=554656:cs
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
dnassibian
Hero Member
Posts:
1363
Gender:
Female
άδεια κυκλοφορίας → marketing authorization, marketing authorisation, market authorisation, market authorization, product licence, registration of a vehicle, car licence
Reply #2 on:
08 Jan, 2013, 13:17:45
Οoops! Συγγνώμη Σπύρο, ακόμα μαθαίνω :) Σ' ευχαριστώ για τη διευκρίνιση!
non compos mentis
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Modern Greek→English Translation Forum
»
Law/Patents (El-En)
(Moderator:
Asdings
) »
άδεια κυκλοφορίας → marketing authorization, marketing authorisation, market authorisation, market authorization, product licence, registration of a vehicle, car licence
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?