Ημερίδα Μεταπτυχιακών Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΕΚΠΑ (17/4/2021)

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 819431
    • Gender:Male
  • point d’amour
Ημερίδα Μεταπτυχιακών Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΕΚΠΑ (17/4/2021)

Η ημερίδα θα πραγματοποιηθεί διαδικτυακά το Σάββατο 17 Απριλίου 2021, από τις 9:00 έως τις 18:00.

Ο σύνδεσμος της ημερίδας αποστέλλεται κατόπιν εγγραφής στη φόρμα: Φόρμα εγγραφής στην Ημερίδα Μεταπτυχιακών Φοιτητών ΤΓΓΦ 2021

9:00 – 9:30 ΕΙΣΑΓΩΓΗ – ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ
Καθ. Αχιλλέας Χαλδαιάκης, Κοσμήτορας Φιλοσοφικής Σχολής ΕΚΠΑ
Αν. Καθ. Δημήτριος Roboly, Πρόεδρος Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας
και Φιλολογίας

Προεδρείο: Αν. Καθ. Γεώργιος Βάρσος, Τομέας ΜετάφρασηςΜεταφρασεολογίας
9:30 – 9:50 Κοσμάς Κοψάρης
O Αντώνης Φωστιέρης ως αναγνώστης του Charles Baudelaire
9:50 – 10:10 Χριστίνα Ντάνου
Ο Μισάνθρωπος του Μολιέρου στην πένα Ελλήνων μεταφραστών
10:10 – 10:30 Φανή Σωφρονίδου
Η βιβλιογραφική βάση δεδομένων Traduthèque: μεταφράσεις γαλλικής λογοτεχνίας και πορτρέτα μεταφραστών του 20ού αιώνα
10:30 – 10:50 Αμαλία Σταθάκη
Η λογοτεχνική μετάφραση στο ελληνικό εκδοτικό τοπίο την περίοδο 1967-1989

Προεδρείο: Αν. Καθ. Αργυρώ Μουστάκη, Διευθύντρια Τομέα Γαλλικής Γλώσσας-Γλωσσολογίας
11:00 – 11:20 Αγγελική Χριστοπούλου
Ο σχεδιασμός ενός δίγλωσσου και συγκρίσιμου σώματος κειμένων για τη μελέτη της ειδικής γλώσσας της Δημόσιας Διοίκησης στην Ελλάδα και τη Γαλλία
11:20 – 11:40 Αναστασία Τσαγκαράκη
Γαλλική επιρροή και γαλλομάθεια στον Ελληνικό Στρατό: Η ζωή και η εκπαίδευση των Ελλήνων αξιωματικών στο νεοσύστατο ελληνικό κράτος
11:40 – 12:00 Πέτρος Τσακαλιάδης Σωτηράκογλου
Η πτώση της παγκόσμιας πολιτισμικής επιρροής των γαλλόφωνων κόμικς

Προεδρείο: Αν. Καθ. Ελένη Τατσοπούλου, Διευθύντρια Τομέα
Γαλλικής Λογοτεχνίας
12:30 – 12:50 Mihaela Pînzariu
Traduire la littérature contemporaine pour enfants
12:50 – 13:10 Κατερίνα Αδοσίδου
Les expressions figées du langage religieux et de la Bible chez Sartre
13:10 – 13:30 Ιουλία Γιαννούλη
La folie dans la littérature : Thérèse et Francoyannou deux figures délirantes ou tragiques ?
13:30 – 13:50 Serge Loens
Chypre dans la Correspondance d’Orient, 1830-1831 de J.-F. Michaud et J.-J.-F. Poujoulat

15:00 – 17:00 Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών
ΕΛΛΗΝΟΓΑΛΛΙΚΕΣ ΣΠΟΥΔΕΣ ΣΤΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ, ΤΟΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Προεδρείο: Καθ. Δέσποινα Προβατά, Διευθύντρια του ΠΜΣ
15:00 – 15:15 Αθηνά Πεντίδη
Traduire l’écriture autobiographique : Application aux chapitres ‘L’enfer’ et ‘Citoyenne de l’Europe’ du livre Une vie de Simone Veil
15:15 – 15:30 Μάνθα Ασφή
Η μεταφραστική πορεία ενός μυθιστορήματος με φόντο την ελληνική επανάσταση: L’Archipel en feu του Ιουλίου Βερν
15:30 – 15:45 Μαριέττα Λούβαρη
Η προώθηση της Νεοελληνικής λογοτεχνίας μέσω του γαλλόφωνου περιοδικού L’Hellénisme contemporain

Προεδρείο: Επίκ. Καθ. Ελένη Τζιάφα, Τομέας Μετάφρασης/Μεταφρασεολογίας
16:00 – 16:15 Ειρηναίος Καινουργιάκης
Μετάφραση και υποτιτλισμός στα γαλλικά της θεατρικής παράστασης …et moralité, βασισμένης στο πρωτότυπο έργο Farces et moralités του Octave Mirbeau
16:15 – 16:30 Φαίδρα Γαβουνέλη
Ο αργαλειός της μετάφρασης: Μεταφορές ελληνόφωνων μεταφραστριών και μεταφραστών
16:30 – 16:40 Συζήτηση
16:40 – 17:00 ΔΙΑΛΕΙΜΜΑ

17:00 – 18:00 Ελληνογαλλικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών
ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ: ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗ ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΗ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΣΧΟΛΙΚΩΝ
ΠΛΗΘΥΣΜΩΝ
Προεδρείο: Αν. Καθ. Μαρία-Χριστίνα Αναστασιάδη, Διευθύντρια του
ΠΜΣ
17:00 – 17:20 Σοφία Αγγελοπούλου
Le valaque : une langue pont pour l’intercompréhension des langues romanes et l’accès au plurilinguisme
17:20 – 18:00 Στρογγυλή τράπεζα:
Le café du FLE. Les étudiant.e.s du Master franco-hellénique parlent de leur expérience.
Συμμετέχουν οι: Mehdi Aoudi, Δημήτριος Χατζής, Δέσποινα Κανάρη, Θεοδώρα Καραδήμα, Marion Legoupil, Melodie Leroy, Ευαγγελία Μεσογείτη, Ιωάννης Μωυσίδης, Leo Roy, Ελένη Βλάχου, Δάφνη Ζαπαντιώτη

Οργανωτική Επιτροπή:
Επίκ. Καθ. Μαβίνα Πανταζάρα, Επίκ. Καθ. Ελένη Τζιάφα
« Last Edit: 17 Apr, 2021, 17:08:57 by spiros »


 

Search Tools