polybutadiene acrylic acid acrylonitrile (PBAN) → πολυβουταδιένιο - ακρυλικό οξύ - ακρυλονιτρίλιο

Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80202
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
Γεια σας
Από χημεία έχω 'μαύρα μεσάνυχτα'

'Polybutadiene acrylic acid acrylonitrile A polymetric polymeric fuel binder.'

Το μόνο που ξεχωρίζω εδώ είναι το ακρυλικό οξύ (acrylic acid) και το συνδετικό υλικό καυσίμου (binder)
help :-)
ευχαριστώ εκ των προτέρων
« Last Edit: 02 Nov, 2014, 18:30:01 by spiros »
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
Απ' ό,τι βλέπω, πρέπει να γράφεται με παύλες ανάμεσα, δηλαδή:
'Polybutadiene - acrylic acid - acrylonitrile. Οπότε θα πούμε και χωριστά τις τρεις χημικές ενώσεις:
Πολυβουταδιένιο - ακρυλικό οξύ- ακρυλονιτρίλιο.
Δεν νομίζω όμως να εννοείς polymetric, μάλλον polymeric.



Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80202
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
Ναι μάλλον, πρέπει να είναι typo.. μάλλον πρόκειται για 'polymeric'
thanks
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


 

Search Tools