Ήμουν νοσοκόμα σε ουρολογική κλινική μεγάλου νοσοκομείου αλλά μετά με απόλυσαν γιατί έβαλα λάθος φάρμακο σε άρρωστο και πέθανε αυτός εντελώς, και με έδιωξαν αν και αυτός πάνω από 80 ετών ήταν, τόση φασαρία για ένα τόσο μεγάλο άνθρωπο δεν καταλαβαίνω. Και έχω φίλο που δουλειά του είναι σεκιούριτι. Αυτός ξέρει καθαρίστρια υπουργείο εξωτερικών και αυτή είπε ότι θα διορίζουν νοσοκόμες εκεί. Λέω φίλο ρωτήσει κι άλλο. Κι αυτός μου λέει αλήθεια είναι θέλουν νοσηλεύτρια. Λέω γιατί άρρωστοι είναι. Λέει όχι σωματικά είναι μια χαρά, διανοητικά δεν ξέρω γιατί θέλουν νοσοκόμα για να κάνει ιατρική μετάφραση υψηλής ποιότητας. Λέω τι είναι διανοητικά και τι είναι αυτό ιατρική μετάφραση.
Ο φίλος μου σεκούριτι μεγάλης μόρφωσης ξέρει πολλά μου λέει είναι ως εξής. Διανοητικά θα σου εξηγήσω άλλη φορά αλλά ιατρική μετάφραση θα σου πω. Ξέρεις αυτά τα χαρτιά που γράφουν οι γιατροί, λέει, λοιπόν αυτά τα χαρτιά θα τα παίρνεις και θα τα αλλάζεις να είναι στα αγγλικά αλλά θα τα αλλάζεις αλλά θα είναι ίδια. Λέω περίεργο πράγμα αυτό πως να αλλάζω χαρτί γιατρού και να παραμένει ίδιο. Λέει αυτό είναι μετάφραση. Λέω δεν καταλαβαίνω τίποτα.
Λέει δε πειράζει η δουλειά είναι απλή, θα κάνεις μόνο δυο τρεις σελίδες την ημέρα και θα φροντίσω να σε πάρουν γιατί η καθαρίστρια του υπουργείου εξωτερικών ξέρει την εξαδέλφη του υδραυλικού του Κασσίμη και θα τα κανονίσουνε. Λέω ποιος είναι αυτός ο Κασσίμης, λέει είναι το αφεντικό που διορίζει νοσοκόμες να αλλάζουν τα χαρτιά των γιατρών αρκεί να μένουν ίδια. Λέω αυτό καλός άνθρωπος βοηθάει νοσοκόμες. Λέει ναι, αφού ξέρεις αγγλικά από το σχολείο πρέπει και κάποιος να σε μάθει λίγο πως να αλλάζεις τα χαρτιά αλλά να μένουν ίδια, όχι πολύ, λίγο, έτσι γιατί θα γίνουν κάτι εξετάσεις. Λέω ξέρω εξετάσεις, παίρνεις αίμα και το αναλύεις. Όχι λέει χαρτιά θα αναλύεις και μετά θα τα αλλάζεις αλλά θα μένουν ίδια.
Λέω δεν καταλαβαίνω τίποτα, λέει δεν πειράζει θα πληρώσεις κάποιον και θα σε μάθει. Λέω λεφτά δεν έχω, λέει δεν πειράζει πες στην γιαγιά να πουλήσει το χοιροστάσιο του παππού στο χωριό, αξίζει τον κόπο. Και μετά μου έδωσε αυτό εδώ το translatum που λέει έχει μέσα ειδικούς να αλλάζουν χαρτί αλλά να είναι το ίδιο και αυτοί θα με μάθουν να κάνω το ίδιο. Και γράφω σε σας και ρωτώ ποιος μπορεί να με μάθει αυτό το πράγμα να αλλάζω αλλά να μένει ίδιο και πόσα λεφτά θέλει να με μάθει για να διοριστώ νοσοκόμα στο υπουργείο εξωτερικών να κάνω χαρτιά γιατρών στα αγγλικά και να είναι ίδια. Ευχαριστώ.