Download SDL Trados Workbench, TagEditor and MultiTerm documentation in pdf format

spiros · 1 · 11669

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 824764
    • Gender:Male
  • point d’amour
Download SDL Trados Workbench, TagEditor and MultiTerm documentation in pdf format
http://www.translationzone.com/download.asp?menuItem=3

Quick Reference TRADOS Commands and Menu Items
This handy 4-page document provides a summary of the commands that are available on the Translator's Workbench toolbar and the Workbench menu in TagEditor.

 English version: pdf-file (167 KB)
 Japanese  version: pdf-file (141 KB)
      TRADOS 7 Getting Started Guide
This guide introduces TRADOS 7.

 English version: zip-file (1.5)
      TRADOS 7 Freelance Getting Started Guide
This guide introduces TRADOS 7 Freelance.

 English version: zip-file (1.5 MB)
      TRADOS 7 Context TM Wizard User Guide
This guide describes the Context TM Wizard which is an optional component of TRADOS 7.

 English version: zip-file (0.72 MB)
      TRADOS 7 Translator's Workbench User Guide
This guide discusses Translator's Workbench and TagEditor.

 English version: zip-file (2.8 MB)
      TRADOS 7 S-Tagger User Guide
This guide provides information on the S-Taggers for FrameMaker and Interleaf.

 English version: zip-file (1.4 MB)
      TRADOS 7 File Formats Reference Guide
This guide provides important information on how to handle file types supported by TRADOS 7.

 English version: zip-file (1.4 MB)
      TRADOS 7 WinAlign Guide
This guide describes WinAlign.

 English version: zip-file (1KB)
      TRADOS File Formats Reference Guide
The TRADOS File Formats Reference Guide contains file format specific information that is relevant to TRADOS translation workflows. It deals with common file formats: HTML, XML, SGML, InDesign tagged text format, QuarkXPress tagged text format, PageMaker tagged text format, Ventura tagged text format, Word and RTF. In this guide you will find the information you need during translation of these file formats. This guide has been updated for TRADOS 6.5 (Version 6.5.5.438).

 English version: zip-file (1.4 MB)
      S-Tagger User Guide
The S-Tagger User Guide is aimed at users working with S-Tagger for FrameMaker or S-Tagger for Interleaf. It also includes information on the Font Mappers for FrameMaker and Interleaf.

 English version: pdf-file (1.9 MB)
      WinAlign User Guide
The WinAlign User Guide explains how to use WinAlign to align previously translated files and how to create a translation memory from your alignment results. This guide has been updated for TRADOS 6.5 (version 6.5.5.438).

 German version: zip-file (1.3 MB)
 English version: zip-file (1.3 MB)
 French version: zip-file (1.1 MB)
      Getting Started with TRADOS 6.5 Freelance
This guide introduces TRADOS 6.5 Freelance and includes installation instructions and a section on new features and enhancements. It also introduces key components of he TRADOS 6.5 Freelance solution, including Translator's Workbench and WinAlign, and provides step-by-step instructions for each of these applications to help you get started straight away. This guide is updated for TRADOS 6.5 Freelance version 6.5.5.438.

 English version: zip-file (781 KB)
 German version: zip-file (1.4 MB)
 Japanese  version: zip-file (2.5 MB)
 French version: zip-file (681 KB)
      Getting Started with TRADOS 6.5 for Language Service Providers
This guide introduces and provides general information for the TRADOS 6.5 language service provider translation solution and includes intallation instructions and a section on new features and enhancements. It also introduces key components of TRADOS 6.5 LSP including Translator's Workbench and WinAlign and provides step-by-step instructions to help you get started straight away.

 German version: zip-file (1.6 MB)
 English version: zip-file (751 KB)
 French version: zip-file (685 KB)
 Japanese  version: zip-file (2.6 KB)
      Translator's Workbench User Guide
This guide has been updated for the 6.5 (version 6.5.5.438) release.

 English version: zip-file (2.2 MB)
 French version: zip-file (3.12 MB)
 Japanese  version: zip-file (2.58 MB)
 German version: zip-file (2.98 MB)
      MultiTerm Extract User Guide
This guide presents MultiTerm Extract, the terminology extraction tool.

 English version: zip-file (1.2 MB)
 Japanese  version: zip-file (2.7 MB)
 German version: zip-file (1.8)
      First Steps with MultiTerm iX
This guide is intended for first time users of MultiTerm iX. The English version of this guide has been updated in March 2004 and introduces the MultiTerm Convert process.

 English version: zip-file (300 KB)
 French version: zip-file (598 KB)
 Italian version: zip-file (378 KB)
      XTranslate Wizard User Guide
The XTranslate Wizard User Guide introduces the XTranslate Wizard (also known as ConteXT TM) and takes you through the steps involved in a translation project update. XTranslation is a way of translating documents based on previous bilingual versions of the same documents.

 English version: pdf-file (419 KB)
      MultiTerm User Guide
The MultiTerm User Guide provides an overview of the main components in the system and shows you how to install the MultiTerm client components. It outlines in detail the features of the desktop application, MultiTerm, the web interface, MultiTerm Online, the conversion application, MultiTerm Convert and the MultiTerm interface with Microsoft Word. The guide also contains information for upgraders and showcases new functionality in the �What�s New� section.

 English version: zip-file (3.6 MB)
 German version: zip-file (4.6 MB)
 French version: zip-file (2.9 MB)
 Japanese  version: zip-file (3.3 MB)
      MultiTerm Administrator's Guide
The MultiTerm Administrator's Guide provides instruction for installing, configuring and managing client/server installations of the MultiTerm system. It describes the three-tier architecture of the MultiTerm system in this context and explains the interaction that takes place between client and server components. It provides detailed instructions for using MultiTerm Administrator, the administrative component of the MultiTerm system, MultiTerm Server Console and MultiTerm Report.

 Japanese  version: zip-file (1.8 MB)
 German version: zip-file (1.7 MB)
 English version: zip-file (2.9 MB)
      T-Window Collection User Guide
The T-Window Collection User Guide presents an overview of the T-Window Collection and explains how to use each T-Window with Translator's Workbench. The T-Window Collection includes T-Window for Resources, T-Window for Excel, T-Window for Executables and T-Window for Clipboard.

 English version: pdf-file (653 KB
« Last Edit: 08 Feb, 2007, 16:59:23 by spiros »


 

Search Tools