lutestring → στιλπνό μεταξωτό ύφασμα, λουστρίνα

banned8 · 15 · 3676

banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 131
    • Gender:Male
Το κείμενο από τον Tailor of Gloucester:

All day long while the light lasted he sewed and snippetted, piecing out his satin, and pompadour, and lutestring; stuffs had strange names, and were very expensive in the days of the Tailor of Gloucester.

lutestring. Δεν είναι χορδή λαούτου. Ίδιο με το lustring, alteration of F. lustrine, It. lustrino. Μεταξωτό ύφασμα, ζορζέτα για πιο δύσκολη λέξη. Προτείνω το pompadour να μείνει "πομπαντούρ" (Designating a pattern consisting of sprigs of flowers in pink, blue, and sometimes gold, scattered on a white ground). Το λέει: stuffs had strange names.


« Last Edit: 25 Jul, 2006, 23:36:45 by nickel »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73949
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
RANDOM HOUSE WEBSTER'S UNABRIDGED DICTIONARY

lutestring (lÁtÆstringÅ), n.
1. a silk fabric of high sheen, formerly used in the manufacture of dresses.
2. a narrow ribbon finished with a high gloss.
[1655–65; by folk etymology < F lustrine < It lustrino. See LUSTER1, -INE1]
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73949
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Νίκο, όχι ζορζέτα γιατί η ζορζέτα δεν είναι γυαλιστερό ύφασμα αφενός κι αφετέρου λέγεται georgette.

Πάλι από το RANDOM HOUSE WEBSTER'S UNABRIDGED:

Georgette (jôr jetÆ), n.
a sheer silk or rayon crepe of dull texture.
Also called GeorgetteÆ crepeÆ.
[1910–15; formerly a trademark]
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 131
    • Gender:Male
Συγγνώμη, δεν έγινα σαφής. Δεν εννοώ ότι είναι η ζορζέτα. Δεν έχω ιδέα προς ποιο συγκεκριμένο μεταξωτό από τα γνωστά σ' εμάς μπορεί να αντιστοιχεί. Απλώς εννοώ ότι στο συγκεκριμένο σημείο του κειμένου, λόγω της αγγλικής διατύπωσης, πρέπει να δώσει κάποια περίεργη λέξη για μεταξωτό ύφασμα. Η ζορζέτα, όπως βλέπω, μπορεί να είναι και αναχρονισμός. Πάντως, όχι ένα απλό "μεταξωτό".

ΠΡΟΣΘΗΚΗ: Λοιπόν, στην παλιά εγκυκλοπαίδεια: λουστρίνα.
« Last Edit: 25 Jul, 2006, 23:36:29 by nickel »



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73949
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Το πιο κοντινό δικό μας είναι ο «ταφτάς»:

ΠΑΠΥΡΟΣ (λεξικό)
ταφτάς
ο, Ν·1. ύφασμα από λεπτό και πυκνά υφασμένο μετάξι· 2. (φαρμ.) μικρό έμπλαστρο από το παραπάνω ύφασμα, το οποίο χρησιμοποιούσαν παλαιότερα σε περιπτώσεις δερματικών παθήσεων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τουρκ. tafta < περσ. tāfta].

Επίσης είναι ύφασμα γνωστό στους παλαιότερους αλλά δεν ξέρω αν αποδίδεται αλλιώς στα αγγλικά. Το ψάχνω. ΑΚΥΡΟ - λέγεται taffeta στα αγγλικά.
« Last Edit: 25 Jul, 2006, 23:39:17 by wings »
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73949
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Εννοείς ότι μιλάει για ύφασμα, ναι; Για το λουστρίνα λέω.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 131
    • Gender:Male
Λουστρίνα, έχει και το γαλλικό δίπλα, όπως το έδωσα στο lustring. Ύφασμα μεταξωτόν ή βαμβακερόν, ελαφρόν και λεπτόν, ανήκον εις την κατηγορίαν των ελαφρών ταφτάδων και χρησιμεύον κυρίως ως φόδρα γυναικείων φορεμάτων, μετά ή άνευ χρωματιστών σχεδίων.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73949
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Ok, αυτό είναι τότε.:-)))
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3180
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Aν και (Βίκυ, με ακούς) μερικοί μου την λένε συστηματικά για τον Gaultier (και sacrilege, darling, oπαδός Lacroix είμαι) να πω τα εξής (btw: ναι, Νίκο, ήταν "μπερδευτική" η καταχωριση για τη ζορζέτα -για αυτό φωνάζαμε κι οι δυο με μια φωνή):

LUTESTRING: fine corded glossy silk fabric.

αλλά.....
GROS DE NAPLES: corded Italian silk looking much like Irish poplin. Later used synon with lutestring

το "γκρο" δηλαδή κι όχι το "σαντούκ" ουδεμία σχέση με ζορζέτα και πιο λεπτό (κι απλό) απ'το μπροκάρ.

Με έμφαση στο "corded".

http://romancereaderatheart.com/regency/timeline/index.html

(Nίκο, αν μου πεις "κατσαμάς" θα πιάσω το μαντολίνο και έχω κάνει και λίγα μαθήματα.)
:))

Όσο για τη λουστρίνα, πετάξου στον Ιωακειμίδη (Πειραιά) ή στον Τσαντίλη (Αθήνα) και αν την έχουν ακούσει, να μου τρυπήσεις τη μύτη με μια σακοράφα.

Υπάρχει και το λουτρ σατέν (όχι το λούτρινο) με νερά/γυαλάδα όχι μουαρέ, αλλά πιο λεπτό και όχι corded.
« Last Edit: 26 Jul, 2006, 00:03:07 by elena petelos »


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 131
    • Gender:Male
γκρο [gró] E (άκλ.) : συνήθ. για κορδέλα κάπως σκληρή, με ρίγες στην ύφανση, που χρησιμοποιείται στη μοδιστρική.  [λόγ. < γαλλ. gros (drap) `χοντρό ύφασμα, χωρίς ιδιαίτερη επεξεργασία΄]

 


elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3180
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
γκρο [gró] E (άκλ.) : συνήθ. για κορδέλα κάπως σκληρή, με ρίγες στην ύφανση, που χρησιμοποιείται στη μοδιστρική.  [λόγ. < γαλλ. gros (drap) `χοντρό ύφασμα, χωρίς ιδιαίτερη επεξεργασία΄]

 

Χαρήκαμε, τα ξέρουμε αυτά. Αλλά δεν είναι μόνο το grossgrain... gros. Ούτε και χρησιμοποιείται μόνο για κορδέλες. Aν (δε) σου βρίσκεται κανένα πορτοφόλι γυναικείο (όσο πιο παλιό, τόσο πιο καλά), άνοιξε και δες τη φόδρα. Γκρο είναι. :))


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 131
    • Gender:Male
Όσο για τη λουστρίνα, πετάξου στον Ιωακειμίδη (Πειραιά) ή στον Τσαντίλη (Αθήνα) και αν την έχουν ακούσει, να μου τρυπήσεις τη μύτη με μια σακοράφα.

Ετοιμαζόμουν να προτείνω τη λουστρίνα και χωρίς να την έχω δει, απλώς και μόνο βάσει του γαλλικού. Όταν λέει "stuffs had strange names, and were very expensive in the days of the Tailor of Gloucester", ουδόλως μ' ενδιαφέρουν οι γνώσεις των υπαλλήλων του Τσαντίλη (την τσαντίλα την έχουν ακουστά;).


elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3180
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Nίκο,

το παρελθόν το γκρίζο σε ...καταχωρίσεις:

paduasoy
a strong corded or gros-grain silk fabric, much worn in the 18th c. by both sexes, of which POULT-DE-SOIE is the modern representative; also attrib. and ellipt. a garment of this material
*Another kind of fabric in Agia's shop.
(btw: δεν αναφερόμουν σε υπαλλήλους. :)))

http://www.pannis.com/SFDG/specific-Shadow-2.html

Grogram δεν ξέρω αν φορούσαν.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73949
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Παύσατε πυρ... η μάνα μου που ήταν 40 χρόνια μοδίστρα, μου λέει ότι ξέρει τη λουστρίνα.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3180
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Παύσατε πυρ... η μάνα μου που ήταν 40 χρόνια μοδίστρα, μου λέει ότι ξέρει τη λουστρίνα.
To δουλεύουμε τηλεφωνικά μεταξύ βαμβακερού και μεταξωτού τώρα.
:)


 

Search Tools