Το ''Σκουπίζω με βρεγμένο ή στεγνό πανί'' πώς σου φαίνεται σε αυτήν την περίπτωση;
Να παραθέσω και κάτι άλλο που νομίζω ότι είναι συναφές δεδομένου του target group της δουλειάς αυτής (Αν και είμαι, γενικά, υπέρ της άποψης ότι όταν μιλάμε για εκπαίδευση και παιδιά η έκφραση ''target group'' είναι λίγο, ατυχής, ας πούμε, δεδομένου του διαφορετικού τρόπου με τον οποίο μαθαίνει ο καθένας).
Εάν το δώσεις ''σφουγγίζω'', τα περισσότερα παιδιά θα το περάσουν στο πίσω μέρος του μυαλού τους επειδή ποτέ δε χρησιμοποιούν τη λέξη αυτή στη γλώσσα τους. Στην καλύτερη περίπτωση θα το αναγνωρίζουν (εάν διαβάσουν το κείμενο, that is, γιατί τα περισσότερα δεν το κάνουν), αλλά στο κομμάτι της ενεργητικής χρήσης της γλώσσας- μηδέν εις το πηλίκον.
Εάν, πάλι, το δώσεις ''σκουπίζω'', αυτά τα παιδιά που ενδιαφέρονται να συνεχίσουν σοβαρά την εκμάθηση της γλώσσας, θα μας έρχονται με απορίες του τύπου: ''Μα γιατί σε αυτήν την πρόταση το sweep είναι λάθος και το wipe είναι σωστό; Αφού και τα δύο ''σκουπίζω'' σημαίνουν!'' Εννοώ, ότι σε μεγαλύτερες τάξεις η δουλειά τους θα είναι περισσότερο να ''ξε-μάθουν'' αυτό που ήδη έμαθαν, παρά να το ''συμπληρώσουν''. Νομίζω συμφωνείς πως το πρώτο είναι σαφώς δυσκολότερο και με σοβαρότερες ''παρενέργειες''.
Δεν ξέρω αν θέλεις στη δουλειά αυτή να ασχοληθείς περισσότερο μεταφραστικά ή ερμηνευτικά ή πραγματολογικά, και η γνώμη μου αυτή ίσως δε λαμβάνει άλλες παραμέτρους υπ' όψη, αλλά ελπίζω να βοήθησα και να μη σε μπέρδεψα περισσότερο.