Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Other language pairs => Ancient Greek→English translation forum => Topic started by: suskun on 13 Jul, 2008, 23:52:03

Title: by suskun
Post by: suskun on 13 Jul, 2008, 23:52:03
(https://www.translatum.gr/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg225.imageshack.us%2Fimg225%2F3451%2Ftamo8.jpg&hash=31b6258bcd163de3ec0fa1a5eeeb0f23b8c23f19) (http://imageshack.us)
(https://www.translatum.gr/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg294.imageshack.us%2Fimg294%2F6599%2Fta2pu9.jpg&hash=225c7b0602eccec22ec5d60f097687aafe5ee236) (http://imageshack.us)
Title: Re: by suskun
Post by: suskun on 14 Jul, 2008, 16:30:11
won't you help me?
Title: Re: by suskun
Post by: vbd. on 14 Jul, 2008, 17:41:38
There are some greek words in there but all in all there's not much I can identify.

[.......]ΛΙΘΟΥ ΛΕΥ
ΝΟΙΟ ΧΑΡΑ[]ΟΜΕΝ
Τ ΟΥΤΑΝΕΘΗΚΕ
ΧΑΡΑ[......]
ΔΙΑ ΠΑΙΔΙ ΘΑΝΟΝ
[...]ΝΕΩ[........]
[......]ΕΟΡ[.....]

So there's very few words I can surely recognize, namely:

ΛΙΘΟΣ = stone
ΑΝΕΘΗΚΕ = dedicated
ΔΙΑ = for
ΠΑΙΔΙ = child
ΘΑΝΟΝ = that died
ΝΕΩ = young

PS: Which suggests this was dedicated to a child that had died too young.