Translation - Μετάφραση

General => Fun for Translators! => General Discussion => Translation blunders => Topic started by: Oblitron on 29 Jul, 2007, 21:25:39

Title: FR>GR - Μεταφράζω μαντεύοντας
Post by: Oblitron on 29 Jul, 2007, 21:25:39
Προ ετών, η τραγουδίστρια Alizee παραλαμβάνει βραβείο για τις πωλήσεις του album της και ευχαριστεί όσους τη βοήθησαν. To γεγονός μεταδίδεται από τον ΑΝΤ1.

"Je remercie Mylene Farmer, Laurent Boutonnat, et je remercie evidemment le public."

Μετάφραση: "Ευχαριστώ τη Mylen Farmer, τον Donard. Ευχαριστώ τη Vidamonde Public."

Tι Donard και τι Connard! Eκεί θα κολλήσουμε;
Title: Re: FR>GR - Μεταφράζω μαντεύοντας
Post by: NadiaF on 30 Jul, 2007, 08:45:13
Τι Λωζάνη και Κοζάνη, χιόνια η μια και χιόνια η άλλη... έλεγε κάποτε δημοφιλές άσμα...

Μα πιάνεσαι από κάτι λεπτομέρειες... και η Vidamonde Public... ξέρεις τι μεγάλη και πασίγνωστη εταιρεία είναι;;;

Καλημέρα και καλή εβδομάδα :-))