Military translation blunder: antipersonnel mines → αντιεπιτελειακές νάρκες (αντί για: νάρκες κατά προσωπικού)

banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
Πρόσφατα μια συνάδελφος μού επεσήμανε ότι είναι καλύτερα όταν δημοσιεύουμε ένα "μαργαριτάρι" να μην κάνουμε και πρόσθετο χιούμορ σε βάρος του διαπράξαντος. Ίσως να μην έχει άδικο.
Θα επιμείνω όμως ότι το, ας πούμε, "κράξιμο" μιας γκάφας έχει σίγουρα παιδαγωγικό αποτέλεσμα. Γιατί πολλές φορές έχω ακούσει το, τερατώδες κατά τη γνώμη μου, "Έλα, μωρέ, τι σκοτώνεσαι και το ψάχνεις; Πολλοί θα το δουν, λίγοι θα το καταλάβουν." Αν, λοιπόν, ο συνάδελφος που διέπραξε τα παρακάτω ολισθήματα είχε το φόβο του κραξίματος, ίσως είχε κάνει ένα μικρό, ελάχιστο ψάξιμο, γιατί δεν χρειαζόταν περισσότερο για να βρει το σωστό, και δεν θα κατέβαζε από το μυαλό του τερατουργήματα.
Στο ψητό, λοιπόν:

antipersonnel mines: αντιεπιτελειακές νάρκες.
Σημ.: Στο google βγάζει γύρω στις 10.000 νάρκες κατά προσωπικού.

Chairman of the Joint Chiefs of Staff (ο γνωστός τοις πάσι Αρχηγός Γενικού Επιτελείου ή ΑΓΕΕΘΑ) = Πρόεδρος Γενικού Επιτελείου.
Σημ.: Όποιος ζει στην Ελλάδα και ακούει μόνο ειδήσεις στην τηλεόραση, δε χρειάζεται να στύψει πολύ το μυαλό του για να θυμηθεί ότι μπροστά από τα Επιτελεία, έρχεται η λέξη Αρχηγός!
« Last Edit: 13 Jul, 2012, 01:04:31 by spiros »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72542
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Μέρααααααααααααα.

Αλεξάνδρα, γιατί γκρινιάζεις πρωί πρωί; Άμα θέλει να είναι πρόεδρος, ας είναι πρόεδρος - πρώτος και καλύτερος θα πρέπει να ενοχληθεί ο αρχηγός ΓΕΕΘΑ, εκτός αν μέσα του νιώθει λίγο πρόεδρος και τούτος. Μήπως έχεις κάτι εναντίον των προέδρων;:ΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡ
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
Καλημέρα!
Εναντίον των προέδρων; Τίποτα! Πολύ θα μου άρεσε μάλιστα να μένω και σε καμιά προεδρική σουίτα, πού και πού!


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72542
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Το χρήμα πολλοί εμίσησαν... την χλιδή ουδείς.:ΡΡΡΡΡΡΡΡ
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



dkf

  • Newbie
  • *
    • Posts: 23
    • Gender:Female
  • That's my boy!
Καλημέρα,

Τα λάθη που γίνονται (και δυστυχώς γίνονται πολλά και συχνά) πρέπει σαφώς να επισημαίνονται ακόμα και με χιούμορ πιστεύω. Τα σχόλιά μας όμως  πρέπει να έχουν και διδακτικό χαρακτήρα και όχι απλώς να «θάβουν» και να περιγελούν τον μεταφραστή που έκανε το λάθος. Αυτό δε βοηθά σε τίποτα.
Πιστεύω ότι όταν αναφέρουμε τα λάθη, καλό είναι να τα αναλύουμε και να προτείνουμε και κάποια λύση. Μόνο έτσι θα βοηθήσουμε και θα βοηθηθούμε.

Χαιρετισμούς σε όλους
DKF


elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3180
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Καλημέρα,

Τα λάθη που γίνονται (και δυστυχώς γίνονται πολλά και συχνά) πρέπει σαφώς να επισημαίνονται ακόμα και με χιούμορ πιστεύω. Τα σχόλιά μας όμως  πρέπει να έχουν και διδακτικό χαρακτήρα και όχι απλώς να «θάβουν» και να περιγελούν τον μεταφραστή που έκανε το λάθος. Αυτό δε βοηθά σε τίποτα.
Πιστεύω ότι όταν αναφέρουμε τα λάθη, καλό είναι να τα αναλύουμε και να προτείνουμε και κάποια λύση. Μόνο έτσι θα βοηθήσουμε και θα βοηθηθούμε.

Χαιρετισμούς σε όλους
DKF

Θα συμφωνήσω, αλλά όχι απόλυτα ως προς το θέμα της ανάλυσης. Δεν είναι -κατά τη γνώμη μου- όλα τα λάθη -άξια- ανάλυσης. Ακούγεται πολύ βαρύ, το ξέρω, αλλά έχοντας περάσει ένα κείμενο 7k στο οποίο είχα το "section" (φυλλαδίου, το τονίζω) μεταφρασμένο ως:
α. ενότητα
β. μέρος
και....
γ. τομέα (τονίζω, το ίδιο κείμενο και ένας ο μεταφραστής και ξανατονίζω το "section" -πάντα- του φυλλαδίου),
δεν είναι δυνατό να θεωρήσω ότι χρειάζεται -τέτοιου είδος- λάθος ανάλυση. Το "επικοινωνώ" δε, που έχει γίνει -με τρέλα- μεταβατικό και τίγκα το διαδίκτυο και όχι μόνο στα: "τι μήνυμα σας επικοινωνεί το φυλλάδιο του φαρμάκου" και "πως θα συνοψίζατε το κύριο μήνυμα που επικοινωνεί αυτή η εικόνα" (ναι, δεν είχε τόνο το πως), να το αναλύσω και να προτείνω λύσεις, αλλά αφού συνέλθω.
:-)))
Συμφωνώ, όμως, απόλυτα στο θεμα του χιούμορ.

Το χρήμα πολλοί εμίσησαν...
Kάποιος να πει ποιοι είναι αυτοί οι πολλοί και πού βρίσκονται τώρα.
:-pppppp

...την χλιδή ουδείς.:ΡΡΡΡΡΡΡΡ
My favourite topic.  Goody!
(Κάποτε θα πρέπει να κάνουμε ένα νήμα με τίτλο: the good things in life, κι όχι δεν εννοώ αγάπη, στοργή, προδέρμ και όλα τα συναφή. Bίκυ, ελπίζω να λαμβάνεις.)

Πού ΔΕΝ βρίσκονται οι (λέμε τώρα) πολλοί:
http://www.amanresorts.com/
(Nusa Dua, one-two-three.... )
http://www.slh.com/indonesia/bali/photographs4_balbal.html
http://www.slh.com/laos/luang_prabang/photographs4_luamai.html

....και σίγουρα όχι... εδώ:
http://www.blakeshotels.com/rooms02.htm
http://www.blakeshotels.com/rooms05.htm
(αν και εγώ λατρεύω το 8 κι ουχί το 2 και το 5).
 
« Last Edit: 17 May, 2006, 14:59:54 by epetelos »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72542
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Ε, ναι. Δεν μπορούμε να αναλύουμε τα πάντα και αν πάμε στο αρχικό μήνυμα της Αλεξάνδρας όπου ο αρχηγός του επιτελείου έγινε πρόεδρος, η ανάλυση περιττεύει όπως και για το section σου, Ελένη.:-)))

Για τη χλιδή και το αντίθετο, ό,τι ώρα θέλεις το συζητάμε.:-)
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3180
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.

Για τη χλιδή και το αντίθετο, ό,τι ώρα θέλεις το συζητάμε.:-)
Ό,τι ώρα θέλεις! Ακριβώς!
:-)))

http://www.theyachtmarket.com/boats_for_sale/4189/
(Αχ! ¨-) Οι άνθρωποι δίνουν και τιμή σε στερλίνα για να μην σπάμε το κεφάλι μας.)

Αλλά για να περάσουμε στη ουσία.... (αχ, αχ, αχ, ααααααααχ):
http://www.theyachtmarket.com/boats_for_sale/9576/

Πάω να δουλέψω! Money to make, things to buy!
:-))


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 824476
    • Gender:Male
  • point d’amour
Συμφωνώ με την DKF. Το κράξιμο δεν έχει καμία σχέση με αυτό το φόρουμ. Το χιούμορ, η επισήμανση και διόρθωση των λαθών, ναι.


dkf

  • Newbie
  • *
    • Posts: 23
    • Gender:Female
  • That's my boy!
Συμφωνώ απολύτως με τη wings και την epetelos. Σαφώς και δε χρειάζονται όλα τα λάθη ανάλυση. Σε πολλές περιπτώσεις αρκεί, πιστεύω, η απλή αναφορά στο λάθος. Όταν το λάθος είναι σοβαρό, τότε νομίζω πως καλό είναι να το αναλύουμε και να το συζητάμε.

Δείτε και δυο λάθη σε έναν υπότιτλο, τα οποία μάλλον οφείλονται σε απροσεξία του μεταφραστή. Σε νοσοκομείο ακούγεται από τα μεγάφωνα:
Orderly Barnes to day room six.

Και η μετάφραση:
Ο Όρντερλι Μπαρνς σήμερα στο δωμάτιο έξι.

Φυσικά, orderly δεν είναι όνομα. Και to day room six σαφώς δε σημαίνει σήμερα στο δωμάτιο έξι.


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Είναι "πρωί" για μένα, τώρα έχει αρχίσει ο καφές να διώχνει τις αράχνες του μυαλού μου, και προσπαθώ να βρω τι μπορούμε να πούμε επιγραμματικά γι' αυτό το νήμα:

Τη χλεύη πολλοί εμίσησαν, τα λάθη ουδείς;

ή

Τα λάθη πολλοί εμίσησαν, τη χλεύη ουδείς;


stathis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3373
    • Gender:Male
Αλεξάνδρα, γιατί γκρινιάζεις πρωί πρωί; Άμα θέλει να είναι πρόεδρος, ας είναι πρόεδρος - πρώτος και καλύτερος θα πρέπει να ενοχληθεί ο αρχηγός ΓΕΕΘΑ, εκτός αν μέσα του νιώθει λίγο πρόεδρος και τούτος. Μήπως έχεις κάτι εναντίον των προέδρων;:ΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡ

Άλλωστε, ως γνωστόν στην Ελλάδα αν ρίξεις μια πέτρα στο δρόμο ή σκύλο θα χτυπήσεις ή πρόεδρο. ;-)


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72542
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Τη χλεύη πολλοί εμίσησαν, τα λάθη ουδείς

ή

Τα λάθη πολλοί εμίσησαν, τη χλεύη ουδείς

Τα λάθη και τη χλεύη πολλοί εμίσησαν, την προεδρία ουδείς.
« Last Edit: 17 May, 2006, 15:19:58 by nickel »
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
Τα λάθη πολλοί αγάπησαν, τη χλεύη ουδείς.

Και να διευκρινίσω ότι όταν λέω "κράξιμο", δεν εννοώ κράξιμο. Γι' αυτό το έβαλα μέσα σε εισαγωγικά. Συνήθως, απ' ό,τι ξέρω, δεν αναφέρουμε καν πού και πώς βρήκαμε το μαργαριτάρι.
Εννοούσα ότι ακόμα και η επισήμανση του blunder, για τον άμεσα ενδιαφερόμενο μπορεί να ισοδυναμεί με κράξιμο, αν τύχει να το διαβάσει.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72542
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Άμα θες, μπορούμε να αναφέρουμε ονόματα, Αλεξάνδρα. Δεν θα πετύχω κάνα φάουλ σου σε ταινία; Κατευθείαν θα έρθω εδώ να ξεφωνήσω.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


 

Search Tools