Translation blunder: We are licked → Mας γλείφουν

banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
Από χθεσινοβραδινή πολεμική ταινία στο Mega.

Ο ήρωας λέει, να υψώσουμε καμιά λευκή σημαία, γιατί,
we know when we are licked.
Μετάφραση:
Ξέρουμε πότε μας γλείφουν.

(lick = Slang. To get the better of; defeat.)

H δική μου απορία πάντα: Αφού είναι δεδομένο ότι δεν είσαι παντογνώστης, ούτε απαιτείται τέτοιο προσόν για να κάνεις οποιαδήποτε δουλειά, πώς δεν σου περνάει τουλάχιστον από το μυαλό ότι αποκλείεται να λέει ο λοχίας Τζο του Β' Παγκοσμίου Πολέμου "υψώστε λευκή σημαία, γιατί μας γλείφουν";

Στην ίδια ταινία, είδαμε και αφόρητους αγγλισμούς του τύπου:
They take sides → παίρνουν πλευρές
Κι εδώ θα ήθελα να ρωτήσω τον μεταφραστή, να μου υποδείξει μία φορά που άκουσε άνθρωπο να λέει (ή που διάβασε τυπωμένη σε ελληνικό έντυπο) την έκφραση "παίρνω πλευρές".
« Last Edit: 11 Nov, 2006, 11:16:16 by spiros »


vanilia

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 166
    • Gender:Female
  • μιάου!
Μην το ψάχνεις, έχω διαβάσει σε βιβλίο -όπου έχεις και πιο πολύ χρόνο για να το ψάξεις, ως υποτιτλίστρια και μεταφράστρια το ξέρω- το γνωστό πια "θα σε πάρω πίσω - I'll call you back"...
Το οποίο βέβαια είναι πολύ συνηθισμένο να το ακούσεις να λέγεται ειδικά από Έλληνες που σπουδάζουν στην Αγγλία -ας μην το σχολιάσω καλύτερα. Αλλά, στον προφορικό λόγο ας πούμε ότι συγχωρείται, στον γραπτό και μάλιστα σε πολυδιαφημισμένο βιβλίο???? Έλεος!

Και χωρίς να θέλω να τραβήξω τα δίκια του κάθε υποτιτλιστή, ίσως το πασάλειμμα που συναντάμε κατ'εξακολούθηση, να μπορούμε -ως έναν βαθμό πάντα- να το αποδώσουμε στα απαράδεκτα χρήματα που παίρνει η συντριπτική πλειοψηφία για μια όχι και τόσο απλή δουλειά. Δεν ξέρω αν καθόμουν και πολύ να νοιαστώ αν λέμε "παίρνω πλευρές" ή όχι, αν δούλευα 8 ώρες για 15-20 ευρώ (μικτά). Φυσικά, σε καμία περίπτωση αυτό δεν συγχωρεί ανεπίτρεπτα λάθη, παρανοήσεις και λοιπά "χαριτωμένα" που μας κάνουν να ξεχνάμε κι αυτά που ξέρουμε...
Πίσω απ' τους λόφους, πίσω απ' τα βλέφαρα

υπάρχει τόπος και για σένα.

Χωρίς Βαστίλη, χωρίς ανάθεμα,

χωρίς τα χείλη τα σφιγμένα.



banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
Την άποψή μου την έχω πει αμέτρητες φορές:
Και τζάμπα να δεχτείς να δώσεις τη δουλειά σου, πάλι πρέπει να είναι αξιοπρεπής και να μη σε εκθέτει. Και το ότι δεν μυρίζεται κάποιος τη λούμπα, με αποτέλεσμα να εκτίθεται, δεν οφείλεται στα λίγα χρήματα, αλλά σε άλλους παράγοντες.
Έχω δει σοβαρά λάθη και σε μετάφραση που είχε πληρωθεί αδρότατα, για τα ελληνικά δεδομένα. Ποια ήταν η δικαιολογία εκεί;



vanilia

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 166
    • Gender:Female
  • μιάου!
Συμφωνώ απόλυτα μαζί σου, απλά δεν έχουν όλοι οι άνθρωποι τα ίδια κριτήρια και δυστυχώς, στην οικονομία της αγοράς, ό,τι πληρώνεις παίρνεις...

Προσωπικά, έχω χάσει άπειρο χρόνο -και άρα, χρήμα- για να βρω σωστές εκφράσεις, ορολογίες και λοιπά. Ο λόγος που έκανα την παρατήρηση, είναι γιατί είχα προσωπική εμπειρία των συνθηκών εργασίας σε ένα στούντιο υποτιτλισμού, όπου ήταν επιεικώς απαράδεκτες -ημιυπόγειο, σε έσπρωχνε όποιος περνούσε γιατί καθόσουν σε διάδρομο για να δουλέψεις, το πρόγραμμα δεν έκανε back up(!!!) έτσι σε μία αλλαγή τάσης που κόλλησε ο υπολογιστής, χάθηκε η δουλειά μιας ολόκληρης μέρας, δίπλα έκαναν μεταγλώττιση και ακουγόταν τόσο δυνατά, που εσύ αν και φορούσες ακουστικά, άκουγες για τον Χουάν και όχι το ντοκιμαντέρ και ας μην μιλήσουμε για τις αποδοχές!!! Φυσικά, έφυγα τρέχοντας αλλά είχα την καβάντζα μου.

Το αποτέλεσμα εκείνη τη μέρα ήταν ότι για δουλειά που σε κανονικές συνθήκες την βγάζω σε 8 ώρες, χρειάστηκα 16 και δεν βάζω μέσα τις μετακινήσεις και πήρα 35 ευρώ μικτά.

Φυσικά, αν δεν σ'αρέσει, μπορείς να τους ρίξεις μια μούντζα και να φύγεις, αλλά δεν έχουν όλοι αυτή την πολυτέλεια. Αν πρέπει να ζήσεις από αυτή τη δουλειά, αναγκαστικά δεν θα ρίξεις την ποιότητα για να βγάζεις περισσότερη δουλειά μέσα στον ίδιο χρόνο και άρα να αυξήσεις τις αποδοχές σου;

Σου τονίζω ξανά ότι δεν δικαιολογώ κανέναν γιατί συχνά έχω αναρωτηθεί αν είμαι μ... που κάθομαι και ψάχνω το τελευταίο ζωάκι με την επιστημονική του ονομασία, όταν σε άλλα κανάλια βλέπω να γράφουν "αυτό το ζώο που βλέπετε..." Δυστυχώς, η ξεπέτα ζει και βασιλεύει σ'αυτή τη χώρα, ανεξάρτητα από τις αποδοχές.
Πίσω απ' τους λόφους, πίσω απ' τα βλέφαρα

υπάρχει τόπος και για σένα.

Χωρίς Βαστίλη, χωρίς ανάθεμα,

χωρίς τα χείλη τα σφιγμένα.



 

Search Tools