Πρόκειται για κλαμπ μέσω του οποίου οι πελάτες μπορούν να κερδίσουν εκπτώσεις ανάλογα με το πλήθος ή το ποσό των αγορών που πραγματοποιούν σε μια επιχείρηση, έναν ιστότοπο κ.λπ. Κανονικά η μετάφραση για το "loyalty" είναι "πίστη", ωστόσο προφανώς δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν το κείμενο απευθύνεται στον πελάτη. Σε αυτήν την περίπτωση βλέπω ότι χρησιμοποιείται η απόδοση "κλαμπ προνομίων" (και σπανιότερα "προνομιακό κλαμπ", που ωστόσο δεν είναι και πολύ σωστή).