Παιδιά, χίλια ευχαριστώ για τα καλά λόγια :-)
Κατά σύμπτωση, αυτές τις μέρες έβαλα κάμποσο καινούργιο υλικό στις
Μεταφραστικές γκρίνιες, 4 μεγάλα κομμάτια πριν από καμιά εβδομάδα,
και απόψε άλλο ένα, φρέσκο, που ασχολείται με τον κακό υποτιτλισμό
μιας ταινίας.
Μέχρι τώρα δίσταζα να ασχοληθώ με κριτική υποτίτλων, κι αυτό δεν είναι
δικό μου κομμάτι, αλλά έχει το ενδιαφέρον του. Είδα ότι εσείς
εδώ έχετε μπόλικη σοδειά, διάβασα όλα τα μηνύματα.
Συνονόματε, το πρώτο που πρόσεξα ήταν θαρρώ δικό σου, ένα κομμάτι
από την Καθημερινή (;) για τη Μπράβα και τους Μπράβους.
Ελπίζω να τα λέμε
Ν.