Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English->Modern Greek Translation Forum => Information Technology => Topic started by: F_idάνι on 09 Nov, 2006, 01:27:28

Title: development data → δεδομένα ανάπτυξης
Post by: F_idάνι on 09 Nov, 2006, 01:27:28
So far, the system has only been evaluated on development data but, although this does not provide a true measure of performance, the results are nevertheless impressive.
Το έχετε ξαναδεί; Υπάρχει περίπτωση να εννοεί κάτι σα ''δεδομένα εν εξελίξει''; ''Δεδομένα ανάπτυξης''; Τι είναι αυτό;
Title: development data → δεδομένα ανάπτυξης
Post by: evdoxia on 09 Nov, 2006, 01:32:33
Το google έχει 423.000 hits για δεδομένα ανάπτυξης.
Title: development data → δεδομένα ανάπτυξης
Post by: banned8 on 09 Nov, 2006, 01:40:14
Αν δεν θέλεις να μπλέξεις με την άλλη σημασία της ανάπτυξης, αυτό που νομίζω ότι εννοεί είναι «στοιχεία προόδου».
Title: development data → δεδομένα ανάπτυξης
Post by: F_idάνι on 09 Nov, 2006, 01:57:55
Λοιπόν, ΟΚ, μπορεί να πω κοτσάνα τώρα, ίσως είναι και αργά και δεν παίρνω μπρος. Τελευταία διευκρίνιση και απορία, και θα το δω ξανά αύριο με καθαρότερο μυαλό. Το κείμενο είναι για ένα (ιατρικό) διαγνωστικό μηχάνημα και τα development data είναι data ασθενών. Στο google αυτά που βλέπω εγώ (είναι λιγότερα από 400 000 τα δικά μου, γιατί άραγε;) τα καταλαβαίνω ως αναπτυξιακά στοιχεία με οικονομικές - ποσοτικές παραμέτρους και χαρακτηριστικά. Τα στοιχεία προόδου πάλι,  κάτι ανάλογο. Τα στοιχεία προόδου των ασθενών, τι μπορεί να είναι; Και αν αφορούν την πορεία της ασθένειας, τέλος πάντων, δε θα ήταν progress; Και ακόμη κι έτσι να ήταν, γιατί δεν αποτελούν μια πιστή ή ακριβή μέτρηση απόδοσης; (το measure of performance νομίζω θα εξαρτηθεί από το πώς θα αποδώσω το προηγούμενο)
Title: development data → δεδομένα ανάπτυξης
Post by: banned8 on 09 Nov, 2006, 02:00:47
Καλά τα λες, αλλά κι εγώ θα το ξαναδώ αύριο, που δεν θα παρακολουθώ ταινία.
Title: development data → δεδομένα ανάπτυξης
Post by: wings on 09 Nov, 2006, 13:55:05
Πολύ καλά το λέει η Ευδοξία.

Το «στοιχεία εξέλιξης» θα μπορούσε να είναι progress details ή κάτι παρεμφερές.
Title: development data → δεδομένα ανάπτυξης
Post by: Pink Panther on 09 Nov, 2006, 14:06:06
Καλησπέρα,

θα συμφωνήσω και εγώ με το δεδομένα ανάπτυξης αν και οι δικές μου γνώσεις προέρχονται περισσότερο από τεχνικά κείμενα.
Title: development data → δεδομένα ανάπτυξης
Post by: F_idάνι on 09 Nov, 2006, 23:21:01
Ευχαριστώ σας...