Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English->Modern Greek Translation Forum => Information Technology => Topic started by: Chris on 25 Jan, 2007, 16:23:04

Title: physical instances
Post by: Chris on 25 Jan, 2007, 16:23:04
Καλησπέρα

Most customers will benefit from a consolidated system landscape with fewer physical instances to manage.

Καμια ιδέα;
Title: physical instances
Post by: user2 on 25 Jan, 2007, 16:26:31
Μήπως κάτι σε " ... ενοποιημένο περιβάλλον συστημάτων με λιγότερους κόμβους και ,άρα, μικρότερες απαιτήσεις διαχείρισης" ;
Title: physical instances
Post by: Chris on 25 Jan, 2007, 16:30:26
Δε θα διαφωνήσω, αλλά το γεγονός οτι παρακάτω έχω virtual instances μήπως πρέπει να με ανησυχήσει;

Title: physical instances
Post by: vmelas on 25 Jan, 2007, 16:35:13
Δε θα διαφωνήσω, αλλά το γεγονός οτι παρακάτω έχω virtual instances μήπως πρέπει να με ανησυχήσει;

Σε αυτή τη περίπτωση μιλάμε για το εξής σενάριο : Έχεις ένα υπολογιστή που τρέχει μία συγκεκριμένη εφαρμογή και κάπου αλλού (ας πούμε, σε αποθήκες) έχεις τερματικά που τρέχουν πελατειακές εφαρμογές (clients) και βάζουν πληροφορίες στην κεντρική αυτή μονάδα και έτσι δεν έχεις πεντακόσιες εκδόσεις να τρέχουν παράλληλα.
Title: physical instances
Post by: user2 on 25 Jan, 2007, 16:42:50
Χμμ, για τι είδους σύστημα μιλάει το κείμενό σου;

Το instance το καταλαβαίνω εδώ με δύο τρόπους: α) το υλικό κομμάτι του συστήματος και β) το λογισμικό.
Αν π.χ. πρόκειται για κάποιο σύστημα βάσης δεδομένων, σημαίνει ότι έχει υλοποιηθεί (εγκατασταθεί σε και χρησιμοποιεί πόρους από) λίγα μόνο συστήματα η/υ / διακομιστών κλπ, επομένως οι ανάγκες διαχείρισης (ορισμός χρηστών, συνθηκών ασφάλειας κ προστασίας δεδομένων, λήψη εφεδρικών αντιγράφων, κλπ) είναι συγκριτικά πιο λίγες από ό,τι σε κάποιο άλλο σύστημα που απασχολεί πόρους από περισσότερα μηχανήματα.
Από την άλλη, μπορείς να συνδεθείς σε αυτό το σύστημα από οπουδήποτε, αν έχεις τα κατάλληλα στοιχεία, ανοίγοντας ένα εικονικό στιγμιότυπό του.
Άρα, με τα ως τώρα στοιχεία θα έλεγα πάλι κόμβο και εικονικό στιγμιότυπο.
Title: physical instances
Post by: Chris on 25 Jan, 2007, 16:47:03
Το κείμενο μιλάει για προϊόν ERP, νομίζω οτι έτσι όπως το εξηγείς ταιριάζει σε αυτό που πρέπει να γράψω.

Ευχαριστώ πάρα πολύ!

Title: physical instances
Post by: stathis on 25 Jan, 2007, 16:58:23
Το instance το καταλαβαίνω εδώ με δύο τρόπους: α) το υλικό κομμάτι του συστήματος και β) το λογισμικό.

Κανονικά θα διαφωνούσα...
Ωστόσο, δεν αποκλείεται να έχεις δίκιο, μια και στο παράδειγμα της Χρυσούλας το instance δεν φαίνεται να έχει τη στάνταρ σημασία*.
Και πάλι όμως, γιατί "κόμβοι"; Μπορεί να το πει πολύ απλά φυσικοί πόροι, όσο κι αν αυτό το collocation παραπέμπει αλλού...

*(Πολύ μπακαλίστικα, αν ανοίξεις 3 έγγραφα με το Word, τότε λέμε ότι υπάρχουν/εκτελούνται 3 instances του Word. Στη Microsoft λέγεται παρουσία, αν και μπορεί να το δεις και "εμφάνιση".)

Title: physical instances
Post by: Chris on 25 Jan, 2007, 17:05:53
Στάθη, και εγώ παρουσία το γράφω κανονικά, αλλά δε μου έκανε καθόλου το φυσική παρουσία αλλά και το φυσικοί πόροι που λες νομίζω οτι παραπέμπει αλλού. Ασε που έχω πολλές φορές σε άλλα σημεία του κειμένου το resources...

Παρόλα αυτά, στο συγκεκριμένο κείμενο έχω την εντύπωση οτι ταιριάζει καλύτερα η πρόταση του Γιάννη.

:)
Title: physical instances
Post by: user2 on 25 Jan, 2007, 17:07:34
Μέχρις ότου κάτι άλλο, που θα εμφανιστεί άξαφνα παρακάτω, αποδείξει το αντίθετο! χεχε
Title: physical instances
Post by: stathis on 25 Jan, 2007, 17:15:51
Χρυσούλα, I see.
Ωστόσο...
αλλά και το φυσικοί πόροι που λες νομίζω οτι παραπέμπει αλλού.
...Κανενός το μυαλό δεν θα πάει στα δάση όταν διαβάζει για ERP. :)
Title: physical instances
Post by: Evmorfia on 25 Jan, 2007, 17:19:03
Το κείμενο μιλάει για προϊόν ERP, νομίζω οτι έτσι όπως το εξηγείς ταιριάζει σε αυτό που πρέπει να γράψω.

Ευχαριστώ πάρα πολύ!



Άρα καταλήγεις στο "κόμβοι";

Χρυσούλα το ρωτάω για να χρησιμοποιήσω και εγώ το ίδιο γιατί είτε δουλεύουμε σε δύο κομμάτια του ίδιου project είτε τυχαίνει την ίδια στιγμή να ασχολούμαστε με προϊόν ERP και οι δύο :-))
Title: physical instances
Post by: banned8 on 25 Jan, 2007, 17:34:16
Ωραία προβλήματα και λίγος ο χρόνος.

Να δηλώσω πρώτα ότι, αν δεν κάνω λάθος, σε μεταφραστικό επίπεδο καμιά λέξη δεν μισώ περισσότερο από το "physical".

ΟΚ, το έβγαλα αυτό, ήθελα καιρό τώρα να το ομολογήσω.

Η ΕΛΕΤΟ θα πρότεινε «φυσικές» και «ιδεατές υποστάσεις».

Εμένα μ' αρέσουν οι «παρουσίες».

Αυτά σε επίπεδο ορολογίας. Σε επίπεδο νοήματος, θα πρέπει να φτιάξω κι άλλο καφέ πρώτα. Αλλά είναι ωραίο το πρόβλημα, το ξαναλέω.
Title: physical instances
Post by: Chris on 25 Jan, 2007, 19:45:57
Πάλι εγώ...

Για να ρίξω κι άλλο φως σε αυτή τη δυσκολία, να σας πω οτι ολόκληρη η παράγραφος αναφέρεται στο οτι το νέο ERP είναι συμβατό με τις κάθετες λύσεις του εν λόγω λογισμικού οι οποίες έτσι ενοποιούνται και ο χρήστης έχει τη δυνατότητα να διαχειρίζεται τα δεδομένα των επιμέρους προγραμμάτων μέσα από ένα ενιαίο σύστημα.

Τώρα, όσο για το πως το έβαλα τελικά, να σας πω οτι δεν το έβαλα ακόμα, λέω να το παιδέψω μέχρι να παραδώσω τη δουλειά.

Εχει πολλές τέτοιες ομορφιές το κείμενο αυτό. Θα τις μοιραστώ μαζί σας σιγά-σιγά... Απειλή ήταν αυτή :)
Title: physical instances
Post by: stathis on 25 Jan, 2007, 23:08:41
Για να ρίξω κι άλλο φως σε αυτή τη δυσκολία, να σας πω οτι ολόκληρη η παράγραφος αναφέρεται στο οτι το νέο ERP είναι συμβατό με τις κάθετες λύσεις του εν λόγω λογισμικού οι οποίες έτσι ενοποιούνται και ο χρήστης έχει τη δυνατότητα να διαχειρίζεται τα δεδομένα των επιμέρους προγραμμάτων μέσα από ένα ενιαίο σύστημα.

Εγώ να πηγαίνω σιγά-σιγά... (τυφλώθηκα από το πολύ φως)
:))
Title: physical instances
Post by: banned8 on 26 Jan, 2007, 01:14:28
Το ξανακοίταξα όλο αυτό και έχω αρχίσει να νιώθω κάπως έτσι (https://www.youtube.com/watch?v=4cSRpu7bI04). Μερικές φορές, με κάτι τέτοια καταλαβαίνω τη μαγεία της ορολογίας: κοτσάρεις τον όρο της ΕΛΕΤΟ και η ευθύνη επιμερίζεται ανάμεσα στον συντάκτη του πρωτοτύπου και την ΕΛΕΤΟ. Και καθάρισες...
Title: physical instances
Post by: wings on 26 Jan, 2007, 01:17:44
Το ξανακοίταξα όλο αυτό και έχω αρχίσει να νιώθω κάπως έτσι (https://www.youtube.com/watch?v=4cSRpu7bI04).

Αρχίζουν και ποικίλλουν οι physical instances της αυτοκριτικής σου, βλέπω.:ΡΡΡΡΡΡΡ
Title: physical instances
Post by: stathis on 26 Jan, 2007, 01:34:49
Αρχίζουν και ποικίλλουν οι physical instances της αυτοκριτικής σου, βλέπω.:ΡΡΡΡΡΡΡ

Άσε, Βίκη, η αυτοκριτική του Κρασοκανατίξ είναι τελείως virtual...

ΥΓ1: Θα μου εξηγήσει κάποιος τι ζόρι τραβάει ο σκύλος;;;
ΥΓ2: Βίκη, το απόγευμα είπα ότι θα δείξω χαρακτήρα σήμερα αλλά δεν μ' αφήνετε!
Title: physical instances
Post by: wings on 26 Jan, 2007, 01:40:15
Άσε, Βίκη, η αυτοκριτική του Κρασοκανατίξ είναι τελείως virtual...

ΥΓ1: Θα μου εξηγήσει κάποιος τι ζόρι τραβάει ο σκύλος;;;
ΥΓ2: Βίκη, το απόγευμα είπα ότι θα δείξω χαρακτήρα σήμερα αλλά δεν μ' αφήνετε!

Ε, καλά, μην το κόψεις και με το μαχαίρι και πάθεις και κάνα σύνδρομο στέρησης.:-)))

Υ.Γ.: Συμφωνώ για το virtual.:-)
Title: physical instances
Post by: F_idάνι on 26 Jan, 2007, 01:43:25
Νομίζω πως το κλειδί για αυτή τη physical response του σκύλου βρίσκεται στο αντικείμενο που κρατάει (ο σκύλος).
Title: physical instances
Post by: stathis on 26 Jan, 2007, 01:49:35
Το οποίο είναι..;
Με το τσιγκέλι σάς τα βγάζω.
Title: physical instances
Post by: F_idάνι on 26 Jan, 2007, 02:00:42
Άβυσσος η ψυχή του σκύλου... Νομίζω ο ίδιος θα το έλεγε physical instance (με άρωμα γάτας, φερ' ειπείν).
Title: physical instances
Post by: banned8 on 26 Jan, 2007, 02:20:22
Η ερμηνεία της κόρης μου (σ' αυτήν το οφείλουμε) ήταν ότι βλέπει το πόδι του και νομίζει ότι είναι κάτι ξένο.
Title: physical instances
Post by: F_idάνι on 26 Jan, 2007, 02:24:19
Ναι, καμιά φορά το παθαίνω κι εγώ, αν αργήσω να κάνω αποτρίχωση. Οι physical instances με εμποδίζουν να δω την πραγματικότητα (Ωχ, τι παθαίνω για να έχω χιούμορ, τι θα νομίζετε τώρα για μένα...:-).
Title: physical instances
Post by: wings on 26 Jan, 2007, 02:27:48
Ναι, καμιά φορά το παθαίνω κι εγώ, αν αργήσω να κάνω αποτρίχωση. Οι physical instances με εμποδίζουν να δω την πραγματικότητα (Ωχ, τι παθαίνω για να έχω χιούμορ, τι θα νομίζετε τώρα για μένα...:-).

Ό,τι έχει κανείς καλό είναι. Φαντάζομαι τι ξύλο έφαγες από τη μαμά σου για να το αποκτήσεις (το χιούμορ). Αυτό κι αν δεν ήταν σωρεία από physical instances.:PPPPP
Title: physical instances
Post by: stathis on 26 Jan, 2007, 02:30:18
Ναι, καμιά φορά το παθαίνω κι εγώ, αν αργήσω να κάνω αποτρίχωση.

:)))))
Post of the month (τουλάχιστον...)