το προϊόν διατίθεται στην αγορά → the product is marketed, the product is sold, the product is available

kat of cicero

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 415
    • Gender:Female
Καλημέρα,
ας μου υπενθυμίσει κάποιος αν το market ρηματοποιείται για να αποδόσει σε ορολογία μάρκετινγκ κάτι που λανσάρεται στην αγορά και βγαίνει στα ράφια.
π.χ. the product is marketed in bottles of 300 ml (...)
Αν λανθάνω καταστροφικά τί προτείνετε;
Κάτια.

ΥΓ:Καλές ψήφους.
« Last Edit: 24 Jan, 2010, 16:11:11 by spiros »
In and Above (Don't try this at home!)


stathis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3372
    • Gender:Male
Επειδή είμαι υπέρ των απλών και εύκολων λύσεων (κοινώς τεμπέλης), τι λες για το εξής:

the product is available...

Καλημέρα!



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73947
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Συμφωνώ με τον Στάθη. Πες το με απλό και κατανοητό τρόπο.:-)

Υ.Γ.: Φεύγω. Πάω να ψηφίσω.:-) Καλησπέρα σας, Κάτια.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


NadiaF

  • ناديا فامي
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2138
    • Gender:Female
  • Γιατί να το κρύψω; Ναι, είμαι μία φελάχα!
Καλημέρα, Κάτια :-))

Συμφωνώ κι εγώ απόλυτα με τους προλαλήσαντες.
Μην κοιμάσαι, είναι επικίνδυνο. Μην ξυπνήσεις, θα το μετανοιώσεις!
Nadia-Anastasia Fahmi



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73947
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Ωωωωωωωωπ... τώρα πρόσεξα την πρότασή σου και τα μπουκάλια σου. Μόνο is available στη φράση αυτή.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 131
    • Gender:Male
Το "is marketed" για να δείξει συσκευασία είναι άψογο.

When the same product is marketed in more than one size, e.g., bottles containing 100 tablets and bottles containing 1000 tablets, or bottles containing 4 ...
www.fda.gov/ora/inspect_ref/itg/itg41.html

For example, a treat product is marketed in one size, but in two or more different flavors.
www.vohc.org/product_line.htm

The product is marketed in pieces weighing between 250 and 5000 grams, vacuum-packed in packaging made from plastic or other suitable material. ...
http://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!DocNumber&type_doc=Regulation&an_doc=2004&nu_doc=1856&lg=en
« Last Edit: 15 Oct, 2006, 14:53:16 by nickel »


kat of cicero

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 415
    • Gender:Female
Ave Βίκυ, Νάντια, Στάθη, Νίκο
Ευχαριστώ για την απλοποίηση αλλά ήθελα να δω αν είχε λειτουργικότητα το "be marketed" και μάλλον θα το χρησιμοποιήσω σε αυτό το σημείο που αναφέρεται σε συσκευασίες και θα δώσω το "is available" σε ένα άλλο που αναφέρεται γενικά στη διάθεση προϊόντος στην αγορά.

(Στάθη πέρα από τη ζάχαρη πρέπει να δουλέψουμε και το self-evaluation.! άκου τεμπέλης.. ;)

Υγιαίνετε,
Κ.
In and Above (Don't try this at home!)


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 131
    • Gender:Male
Και φυσικά, σαν απλό συνώνυμο, The product is sold in bottles...
« Last Edit: 15 Oct, 2006, 15:14:36 by nickel »


kat of cicero

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 415
    • Gender:Female
Μπα.... δεν μου αρέσει για το συγκεκριμένο.
In and Above (Don't try this at home!)


stathis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3372
    • Gender:Male
(Στάθη πέρα από τη ζάχαρη πρέπει να δουλέψουμε και το self-evaluation.! άκου τεμπέλης.. ;)

Self-evaluation; Μπα, απλώς στοιχειώδης αυτογνωσία...


 

Search Tools