Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Rule of three calculator
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Greek monolingual forum
»
Αρχαία Ελληνικά
»
στρατιευτικός
στρατιευτικός
spiros
·
6 ·
1065
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
848792
Gender:
Male
point d’amour
στρατιευτικός
on:
08 Mar, 2021, 18:50:34
In Woodhouse lemma "soldier", error instead of στρατιωτικός;
soldier - Ancient Greek (LSJ)
https://lsj.gr/images/a/a1/woodhouse_792.jpg
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
billberg23
Hero Member
Posts:
6318
Gender:
Male
Words ail me.
στρατιευτικός
Reply #1 on:
08 Mar, 2021, 19:33:46
Good catch! Poor Woodhouse ...
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος.
— In memory of
William Berg (1938-2021)
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
848792
Gender:
Male
point d’amour
στρατιευτικός
Reply #2 on:
08 Mar, 2021, 19:34:10
I am really puzzled as to how such a seminal work has so many issues...
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
billberg23
Hero Member
Posts:
6318
Gender:
Male
Words ail me.
στρατιευτικός
Reply #3 on:
08 Mar, 2021, 20:06:59
So many "great" classicists turn out to have feet of clay. Too bad people like Jebb or Wilamowitz or Alford never write lexica. That job always seems to be left to second-raters. (Present company excepted, of course (-: (-:)
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος.
— In memory of
William Berg (1938-2021)
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
848792
Gender:
Male
point d’amour
στρατιευτικός
Reply #4 on:
08 Mar, 2021, 20:18:40
Lol, seems like peer-review was not a concept of the time.
Every other author may aspire to praise; the lexicographer can only hope to escape reproach
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
billberg23
Hero Member
Posts:
6318
Gender:
Male
Words ail me.
στρατιευτικός
Reply #5 on:
08 Mar, 2021, 20:40:05
Wonderful ref. to Johnson! Thanks for reviving that post!
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος.
— In memory of
William Berg (1938-2021)
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Greek monolingual forum
»
Αρχαία Ελληνικά
»
στρατιευτικός
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?