Μα το κατάσχω έχει λεξικογραφηθεί ήδη από τον Δημητράκο. Δεν νομίζω ότι γι' αυτό μπορούμε να γυρίσουμε πίσω :-) Σημασία έχει να προλάβουμε αυτά που δημιουργούνται και εξελίσσονται τώρα (τύπου παράξω). Τα παλιά (που είχαν ήδη παγιωθεί πριν από 60-70 χρόνια και περισσότερο) έπρεπε να τα έχουν προλάβει άλλοι, αλλά δεν τα κατάφεραν :-)
Αλλά το επίσχω είναι πανάρχαιο. Παραθέτω το λήμμα του TLG:
ἐπίσχω
ἐπίσχω, redupl. pres. of ἐπέχω,
hold or direct towards, ἐπίσχειν ὠκέας ἵππους Il.17.465; νῶϊν against us, Hes.Sc.350 ; [σελάννα] φάος ἐπίσχει θάλασσαν ἐπ' ἀλμύραν Sapph.Supp.25.9.
restrain, keep in check, ἔπισχε μένος Hes.Sc.446; τόδε γε [τὸ δέος] οὐδὲν ἐπίσχει Th.3.45, cf. Pl.Lg.932e, Phlb.45d; τὸ ἐπίσχον obstruction, Arist.Cael. 311a9: c. gen., ἐπίσχετε θυμὸν ἐνιπῆς καὶ χειρῶν Od.20.266 ; τινὰ τοῦ θράσους Pl.Hp.Ma.298a:—Med., ἐπισχόμεναι ἑανῶν πτύχας girding up, h.Cer.176 ; ἐπίσχετ' ὀργῇ χεῖρας Euphro 8.3 (dub.):—Pass., to be stopped, ἐπίσχεται τὸ τῆς κοιλίας Thphr.Sud.20.
intr., leave off, stop, wait, ἔπισχε hold! E.El.758.
c. gen., cease from, τοῦ γράφειν Pl.Phdr.257c, cf. Prm.152b.