Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Modern Greek->English Translation Forum => Medical/Biology (El-En) => Topic started by: dnassibian on 22 Mar, 2013, 22:20:00

Title: τεχνητή διακοπή της κυήσεως -> deliberate termination of pregnancy, artificial termination of pregnancy, medical termination of pregnancy, induced termination of pregnancy (ITOP), medically induced termination of pregnancy
Post by: dnassibian on 22 Mar, 2013, 22:20:00
τεχνητή διακοπή της κυήσεως -> technical termination of pregnancy;

Τί λέτε και εσείς; Δε μου αρέσει πολύ το technical και δε φαίνεται να αρέσει και το google search...
Title: τεχνητή διακοπή της κυήσεως -> deliberate termination of pregnancy, artificial termination of pregnancy, medical termination of pregnancy, induced termination of pregnancy (ITOP), medically induced termination of pregnancy
Post by: spiros on 22 Mar, 2013, 22:33:11
deliberate interruption of pregnancy
deliberate termination of pregnancy
artificial termination of pregnancy
medical termination of pregnancy
induced termination of pregnancy

https://en.wikipedia.org/wiki/Definitions_of_abortion
Title: τεχνητή διακοπή της κυήσεως -> deliberate termination of pregnancy, artificial termination of pregnancy, medical termination of pregnancy, induced termination of pregnancy (ITOP), medically induced termination of pregnancy
Post by: dnassibian on 22 Mar, 2013, 22:40:26
Thank you!
Στο συγκεκριμένο κείμενο ταιριάζει 'γάντι' το induced, μιας και μιλάει για τα άρθρα 213 και 214 του Κώδικα των Χαμουραμπί τα οποία θεσπίζουν τις σχετικές ποινές για την περίπτωση που κάποιος χαστουκίσει τη γυναίκα ενός πολίτη από την τάξη των ελευθέρων και της προκαλέσει αποβολή: I sure know how to party on a Friday night :)
Title: τεχνητή διακοπή της κυήσεως -> deliberate termination of pregnancy, artificial termination of pregnancy, medical termination of pregnancy, induced termination of pregnancy (ITOP), medically induced termination of pregnancy
Post by: spiros on 22 Mar, 2013, 23:32:42
TGIF