Εξαρτάται πότε το λες το όχι, Νάντια μου. Όταν στο τέλος του μήνα πρέπει να πληρώσεις το νοίκι σου και πίσω από εσένα στην ουρά, υπάρχουν δεκάδες "πεινασμένα" άτομα έτοιμα για όλα και ο πελάτης σου πρώτα θα κοιτάξει το κόστος και μετά την ποιότητα, ίσως να μην είναι και τόσο εύκολο να το πεις. Λέγοντάς το αυτό, διευκρινίζω ότι δεν αναφέρομαι απαραιτήτως στον εαυτό μου. Όταν βγήκα από το Παν/μιο και είδα την κατάσταση στην μεταφραστική αγορά, είπα ΟΧΙ μια και καλή. Η μοίρα με ξαναέφερε εδώ μετά από μικρό διάλειμμα και το μεγάλο ΟΧΙ.
Σε διαβεβαιώνω ότι και εγώ αντιμετωπίζω τα ίδια προβλήματα (λογαριασμοί κ.λπ.) και ενδεχομένως πιο σοβαρά μετά από μια σειρά ετών ισχνών αγελάδων λόγω σοβαρών προβλημάτων υγείας που μου δημιούργησαν μεγάλο κενό ρευστότητας και διαθεσίμων. Αλλά, το όχι το έλεγα όταν οι προτάσεις ήταν εξευτελιστικές. Πολλοί εδώ με γνωρίζουν και ξέρουν αν λέω αλήθεια ή όχι. Και να διευκρινήσω ότι έσοδα αυτού του νοικοκυριού προέρχονται αποκλειστικά και μόνο από τη δική μου δουλειά.
Όχι.
Μάλλον εμπίπτεις τότε στη δεύτερη κατηγορία, αυτών που κάνουν έρευνα αγοράς (πράγμα που κάνουν και όλοι οι σωστοί πελάτες/αγοραστές :-)
Φυσικά και θα βρεθεί άλλος. Ουδείς αναντικατάστατος. Μεταφραστές καλοί υπάρχουν πολλοί (όπως και κακοί.) Οι πελάτες ορίζουν τους όρους και τις προϋποθέσεις, αλλά εμείς ως κλάδος τι κάνουμε για να προστατέψουμε τους εαυτούς μας και να εξασφαλίσουμε καλύτερες συνθήκες;
Εφόσον δεν υπάρχει σωστό συνδικαλιστικό όργανο για τον κλάδο, κάνουμε ότι μπορεί ο καθένας για να προστατευτεί. Μία από τις λύσεις που βρήκα εγώ είναι να λέω "όχι" όποιο κι αν είναι το κόστος. Και μέχρι σήμερα, δοξάζω τον Θεό, βρίσκεται πάντα κάποιος άλλος πελάτης που δέχεται τις τιμές μου και είμαστε όλοι ευχαριστημένοι.
Σε ποιούς αναφέρεσαι ακριβώς, Νάντια;
Σε όλους όσοι γκρινιάζουν ασταμάτητα για τις συνθήκες που επικρατούν στον κλάδο, τα μεταφραστικά εργαλεία, τους πελάτες, τους φτηνούς συναδέλφους κ.λπ. Μηδενός εξαιρουμένου ακόμα και του εαυτού μου. Με κάποιος συμφορουμίτες έχουμε συνεργαστεί και εξακαλουθούμε να συνεργαζόμαστε και ξέρουν τι εννοώ.
Ουδείς καταφέρθηκε κατά των πελατών. Απορώ που τα είδες όλα αυτά. Το αρχικό μου post αναφερόταν σε τάσεις της αγοράς, οι οποίες έχουν ήδη αρχίσει να παγιώνονται. Και τώρα, δεν μιλάμε για δική μου εμπειρία, αλλά για πολύ απτές μαρτυρίες πολλών μεταφραστών, εδώ κι έξω, Ελληνόφωνων και μη. Πρόσφατα μίλαγα μ' ένα συνάδελφο που δεν μιλάει Ελληνικά κι έλεγε πάνω κάτω τα ίδια.
Μα τις τάσεις τις αγοράς δεν τις διαμορφώνουν κατ' εξοχήν οι πελάτες; Η προσφορά δεν εξαρτάται από τη ζήτηση; Και η ζήτηση δεν δημιουργεί την προσφορά; Και, φυσικά, σε μια ανταγωνιστική και ελεύθερη αγορά, η προσφορά ποικίλει, από φτηνή και καλή έως φτηνή και άθλιας ποιότητας, από συμφέρουσα και καλή έως συμφέρουσα και άθλιας ποιότητας (και μή μου πείτε ότι δεν υπάρχουν τέτοιες περιπτώσεις, γιατί να γελάσω), και από ακριβή και άριστης ποιότητας έως και ακριβή και άθλιας ποιότητας (που και πάλι θα γελάσω αν πείτε ότι δεν υπάρχουν τέτοιες περιπτώσεις).
Και είμαι σίγουρη ότι κατάλαβα καλά, το νήμα ξεκίνησε με γκρίνια για τους πελάτες που απαιτούν τη χρήση Trados και μας "κοροϊδεύουν" ζητώντας "our best rates". Γιατί, αυτό δεν θα κάναμε και μεις στη θέση τους; Αν κατάλαβα λάθος, ας με διορθώσει κάποιος, σας παρακαλώ! Οι τάσεις της αγοράς παγιώνονται όταν εμείς δεχόμαστε αδιαμαρτύρητα τις τιμές που ορίζουν οι πελάτες (γιατί για τους όρους και ειδικότερα την χρήση Trados, που είναι και το θέμα μας εδώ, είπαμε δεν το θεωρώ απαραιτήτως κακό) και επανερχόμαστε στο ότι κάποιες φορές επιβάλεται να λέμε "ΟΧΙ" (με όποιο κόστος, το επαναλαμβάνω)!!
Ας μην κρίνουμε εξ ιδίων τα αλλότρια.
Δεν κρίνω εξ ιδίων τα αλλότρια, Δημήτρη, συμβουλεύω ή αν θες μοιράζομαι με τους καινούριους ή/και νεότερους συναδέλφους τις δικές μου εμπειρίες μήπως και τους βοηθήσω. Γιατί, δηλαδή, γι' αυτό θα πρέπει να εισπράξω αυτή την ειρωνική απάντησή σου; Γι' αυτό δεν ξεκίνησε το νήμα; Για να ζητήσουν κάποιοι τη γνώμη / άποψη κάποιων άλλον επί του θέματος; "Give us your best rates" δεν είναι το θέμα μας; Τις δίνουμε και περιμένουμε την απάντηση του πελάτη και ή τη δεχόμαστε επειδή ήδη σκεφτήκαμε να υποβάλουμε μια τιμή λίγο πιο πάνω απ' αυτή που θέλουμε και ίσως να δίνει ή οι συνθήκες μας υποχρεώνουν να δεχτούμε ό,τι κι αν αντιπροτείνει, και αναλαμβάνουμε τη δουλειά χωρίς γκρίνια. Αν δεν συμφωνούμε, ή το παζερεύουμε εντός των λογικών πλαισιών του αυτοσεβασμού και της αξιοπρέπειας του κάθε επαγγελματία, ή λέμε "ΟΧΙ"! Δεν βλέπω να έχουμε άλλες λύσεις. Αυτό προσπαθώ να πω, ότι ο καθείς κοιμάται όπως έστρωσε, ειδικότερα οι παλιότεροι στη δουλειά. Για τους νέους, δεν μπορώ να πω τίποτα, γιατί από κάπου πρέπει να αρχίσουν κι αν αυτό συνεπάγεται χαμηλές τιμές μέχρι να γίνουν γνωστοί για την ποιότητα της δουλειάς του και μπορέσουν να ζητήσουν πιο υψηλές τιμές, χαλάλι τους, εγώ - τουλάχιστον - το σέβομαι αυτό!
Αυτά και ελπίζω αυτή τη φορά να έγινε κατανοητό ότι απαντάω ενικά ορμώμενη από κάποια σημεία των απαντήσεων όλων και όχι προσωπικά σε κάποιον ειδικά, όπως αν είμασταν σε μια παρέα και κάποιος εξέφραζε μια γνώμη με την οποία διαφωωνώ ή για την οποία θέλω να δείξω ότι υπάρχουν και άλλες πλευρές.
Ευχαριστώ που έχετε την υπομονή να με διαβάζετε. Βρε τι έχω πάθει ξαφνικά και γράφω σεντόνια;;; Μάλλον ματιασμένη θα είμαι... δεν εξηγείται διαφορετικά ;-)