corrupting effect

Natassa

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1313
Καλησπέρα.

Από νομικό άρθρο για υπόθεση δίκης.
Για την ακρίβεια, είναι στα Ισπανικά ως efecto corruptor, για το οποίο υπάρχει ορισμός, ενώ στα Αγγλικά δεν βρίσκω ορισμό. Μήπως δεν είναι σωστή η απόδοση στα Αγγλικά σκέφτομαι.
Efecto corruptor del proceso penal - Diccionario Jurídico
« Last Edit: 25 Jul, 2022, 16:58:20 by spiros »
Οπωσδήποτε παράθυρο
Να βλέπω έξω, να χαμογελώ


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 854558
    • Gender:Male
  • point d’amour
Μήπως δεν είναι όρος;

Its attitude of encouraging tax fraud has a corrupting effect not only in economic and social terms, but in moral terms as well.
Η ενθαρρυντική στάση της απέναντι στη φορολογική απάτη διαφθείρει όχι μόνο οικονομικά και κοινωνικά αλλά και ηθικά.
corrupting - Greek translation – Linguee

The bribe corrupts the tendering process; and it will probably have a corrupting effect on the moral character of the bribe-taker.



Natassa

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1313
Είναι και δεν είναι.
Δημιουργήθηκε και χρησιμοποιήθηκε από κάποιον ισπανόφωνο υπουργό για μια υπόθεση, και προφανώς μετά έμεινε.
Χρησιμοποιείται ως όρος στο κείμενό μου, οπότε ψάχνω κάτι όχι περιφραστικό.
Είναι καλή απόδοση ο παράγοντας της διαφθοράς;
« Last Edit: 25 Jul, 2022, 17:16:39 by spiros »
Οπωσδήποτε παράθυρο
Να βλέπω έξω, να χαμογελώ


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 854558
    • Gender:Male
  • point d’amour
Ίσως δεν έχεις το χώρο επεξεργασίας κειμένου σε μορφή απλού κειμένου (κλικ για εναλλαγή στο δεξιά). Αν το έχεις, απλά επικολλάς το κείμενο, το επιλέγεις και μετά κλικ στο κουμπί G για αναζήτηση Google.

Συγκείμενο όμως δεν έδωσες...
« Last Edit: 25 Jul, 2022, 17:20:03 by spiros »



Natassa

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1313
Δεν έχω παραπάνω, Σπύρο...
Μόνο αυτό "The prosecution's exhibit affected by the corrupting effect causes unreliability."
Στην ουσία έχουν αλλοιώσει τα στοιχεία μιας υπόθεσης για να μην αποδοθεί δικαιοσύνη.
Τώρα που το σκέφτομαι, δεν μου αρέσει. Μήπως «αλλοιωτικός παράγοντας/επίδραση»; Και δεν το έχω με τα νομικά...
Ίσως «φαινόμενο αλλοίωσης»;
« Last Edit: 25 Jul, 2022, 17:25:59 by Natassa »
Οπωσδήποτε παράθυρο
Να βλέπω έξω, να χαμογελώ


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 854558
    • Gender:Male
  • point d’amour

Natassa

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1313
Σπύρο, θα κρατήσω τον «παράγοντα αλλοίωσης». Και «νοθείας» είναι μια άλλη επιλογή.
Πρόκειται για στοιχεία που αλλοιώνονται/νοθεύονται.
Ευχαριστώ!
Οπωσδήποτε παράθυρο
Να βλέπω έξω, να χαμογελώ


 

Search Tools