Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Other language pairs => Ancient Greek->English translation forum => Topic started by: spiros on 19 Sep, 2020, 17:06:46

Title: Ἡραϊσταί -> Heraists, guild of Hera-worshippers, Hera-worshippers
Post by: spiros on 19 Sep, 2020, 17:06:46
Ἡραϊσταί -> Heraists, guild of Hera-worshippers, Hera-worshippers
Title: Ἡραϊσταί -> Heraists, guild of Hera-worshippers, Hera-worshippers
Post by: billberg23 on 19 Sep, 2020, 18:03:16
Deduced from a first-century inscription on Samos honoring Onesimos, a φιληραϊστής, "friend of the Ἡραϊσταί (guild of Hera-worshippers)": Inscriptiones graecae ad res romanas pertinentes 4.1732, = IG XII,6 1:195.  Τhe inscription is from 84/85 CE, during the reign of the emperor Domitian and his wife, the empress Domitia.  We know from contemporary Greek inscriptions elsewhere that the Roman emperor was often called  “Zeus,” while his wife was called “Hera” [LSJ].  In the inscription, Onesimos is called both φιλοσέβαστος (a standard expression for “loyal to the emperor” [LSJ]) and φιληραϊστής, “loyal to Hera-worshippers.”  The divine status of Domitia is confirmed by the erection of a temple to her at Gabii shortly after her death [Wikipedia s.v.].  So methinks “Hera” = “Domitia” is a distinct possibility. On the other hand, since Hera had been for many centuries the principal deity of Samos, the "Heraists" may simply have been especially attached to their native cult. Why, then, aside from this solitary inscription, are they not better known from remains on the island?