Ρητό του Αριστοτέλη (;)

user3 · 4 · 3856

user3

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 663
Εχω μια απορία, που είναι για δυνατούς λύτες.

Κάποια φίλη συνηθίζει να μου παραπέμπει κατά καιρούς αγγλικές (συνήθως) αποδόσεις αρχαίων ρητών, ζητώντας να βρω το αρχαίο χωρίο. Συνήθως αυτό είναι εύκολο, επειδή έχω το TLG, και τολμώ να πω ότι είναι ευχάριστη ασχολία, αλλά μερικές φορές μπορεί να είναι πολύ δύσκολο, ιδίως όταν το αμερικάνικο βιβλίο παραφράζει  τόσο το ρητό που το κάνει αγνώριστο. Μια εποχή πρόπερσι, θυμάμαι, αναγκάστηκα να διαβάσω όλα τα Ηθικά Νικομάχεια για να βρω ένα χωρίο που είχε ελαφρώς τσαλαπατήσει ο αμερικανός συγγραφέας (είχε ενώσει δύο διαφορετικά χωρία, που βρίσκονταν σε απόσταση σελίδων το ένα από το άλλο!)

Τώρα, μου έστειλε ένα ρητό του Αριστοτέλη (υποτίθεται), το οποίο είναι:

Where your talents and the needs of the world cross, there lies your vocation και απ' ό,τι είδα εμφανίζεται πολύ συχνά στο Ιντερνέτι. Εχω ψάξει αρκετά, αλλά εις μάτην.

Κανείς έχει καμιά ιδέα;

Ν.

« Last Edit: 16 Feb, 2006, 15:50:55 by spiros »


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 131
    • Gender:Male
Αχ τι τραβάμε, Νίκο. Ιδιαίτερα μ' αυτούς που θέλουν να τα κάνουν τατουάζ! Και πού να βγεις και να τους πεις: "Μα δεν έχει πει τέτοιο πράμα ο Α ή ο Β"; Θα σου απαντήσει, και με το δίκιο του: "Γιατί, έχεις διαβάσει όλο τον Αριστοτέλη και τον θυμάσαι απέξω;"




banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 131
    • Gender:Male
Λίγο παραμύθι μού φαίνεται το ρητό. Με πολλές και διάφορες διατυπώσεις αποδίδεται στον Αριστοτέλη (με intersect, με calling αντί για vocation), αλλά η πιο αξιόπιστη αναφορά λέει:

The place God calls you to is the place where your deep gladness and the world's deep hunger meet" (Frederick Buechner, Wishful Thinking: A Theological ABC).

Τώρα, αν το εμπνεύστηκε από τα γραφτά του Αριστοτέλη, άγνωστο.


user3

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 663

Μεταξύ μας, κι εμένα για παραμύθι μου φαίνεται.



 

Search Tools