Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English->Modern Greek Translation Forum => Technical/Engineering => Topic started by: spiros on 14 May, 2013, 17:07:05

Title: videophone → βιντεόφωνο, βιντεοτηλέφωνο, εικονοτηλέφωνο
Post by: spiros on 14 May, 2013, 17:07:05
videophoneβιντεόφωνο
Title: videophone → βιντεόφωνο, βιντεοτηλέφωνο, εικονοτηλέφωνο
Post by: wings on 14 May, 2013, 17:15:37
Επίσης εικονοτηλέφωνο (teleterm).
Title: videophone → βιντεόφωνο, βιντεοτηλέφωνο, εικονοτηλέφωνο
Post by: valeon on 15 May, 2013, 01:47:57
Πες του το Βίκυ :-)
Title: videophone → βιντεόφωνο, βιντεοτηλέφωνο, εικονοτηλέφωνο
Post by: wings on 15 May, 2013, 12:31:01
Και το είπα και το πρόσθεσα στον τίτλο, Κώστα. Τι άλλο να κάνω πια; :-)
Title: videophone → βιντεόφωνο, βιντεοτηλέφωνο, εικονοτηλέφωνο
Post by: valeon on 15 May, 2013, 13:49:59
Εγώ, όμως, βλέπω στην υποσημείωση του τίτλου: "Last edit by Spiros" :-) Μήπως δεν του άρεσε του Σπύρου αυτό που έκανες και "κάτι" άλλαξε αμέσως μετά; :-) :-)

"εικονοτηλέφωνο" είναι ο παλιότερος και τυποποιημένος (standardized) ελληνικός όρος. Όλα τα άλλα, δεν λέω, έχουν την "γκουγκλική" αξία τους...
Title: videophone → βιντεόφωνο, βιντεοτηλέφωνο, εικονοτηλέφωνο
Post by: wings on 15 May, 2013, 14:42:10
Είχα γράψει (ΕΛΕΤΟ) πριν από το εικονοτηλέφωνο και το έσβησε. :-)
Title: videophone → βιντεόφωνο, βιντεοτηλέφωνο, εικονοτηλέφωνο
Post by: spiros on 15 May, 2013, 17:39:23
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=218935.msg560960#msg560960