Περί αμοιβών των μεταφραστών

Kalliana · 62 · 33510

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 854546
    • Gender:Male
  • point d’amour
Όσο και με τα χτεσινά. Με τα ελληνικά γραφεία να έχουν μεγάλες διακυμάνσεις προς τα κάτω.


dnassibian

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1363
    • Gender:Female
Καλημέρα και από εμένα. Συμφωνώ απόλυτα με όσα λες xerola, μόνοι μας βγάζω πιστεύω τα μάτια μας - λυπάμαι αλλά και εγώ θα προτιμούσα να έκανα άλλη εργασία για τέτοιου τύπου αμοιβές, η οποία δε θα με προσέβαλε στο τέλος της ημέρας.

Να μοιραστώ μαζί σας και μια σοκαριστική, πραγματικά, εμπειρία που έζησα σήμερα:

Επικοινώνησε μαζί μου μέσω email κάποιο γραφείο με το οποίο δεν έχω συνεργαστεί ποτέ (γενικά δε δουλεύω με γραφεία, αλλά μάλλον θα είχα στείλει κάποια στιγμή βιογραφικό) χθες το βράδυ στις 10 η ώρα. Μου έστειλαν 15 σελίδες απόφασης εφετείου (jpg file, πολύ χρήσιμο) και ζητούσαν να επιβεβαιώσω εάν μπορώ να παραδώσω μετάφρασή της στα αγγλικά μέχρι την Κυριακή το βράδυ στις 9, με πληρωμή στο τέλος Οκτωβρίου 2013 (!) και αμοιβή 45 ευρώ. Ναι, καλά διαβάσατε. ΣΑΡΑΝΤΑ ΠΕΝΤΕ ΕΥΡΩ.

Ειλικρινά, σας ερωτώ, ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΥΝΑΔΕΛΦΟΙ που θα το έκαναν αυτό;;;; ΤΡΙΑ ΕΥΡΩ τη σελίδα ;; Με πληρωμή τον Οκτώβρη και παράδοση σε 72 ώρες; Και αν ναι, τι να πω... πραγματικά, μένω άφωνη και λυπάμαι πραγματικά αν υπάρχουν, γιατί έτσι ακριβώς σπάει η αγορά και βρίσκουν το θράσος τέτοιοι 'επαγγελματίες' να προσεγγίζουν ανθρώπους με τέτοιες προσφορές οι οποίες είναι απολύτως αναξιοπρεπείς, για να μην πω κάτι άλλο.

Σε περίπτωση που αναρωτιέστε... απάντησα με email σήμερα και ρωτούσα αν πρόκειται για τυπογραφικό λάθος όπου έχει διαφύγει ένα μηδενικό. I am not holding my breath for a response.
non compos mentis



 

Search Tools