Court Interpreters in Short Supply in Multilingual Texas

wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72498
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Court Interpreters in Short Supply in Multilingual Texas

With an explosion in the state's immigrant population and the severe penalties that defendants face, the need for professional interpreters in Texas courtrooms has become a pressing issue. "A wrong interpretation can mean the difference between freedom and a prison sentence," says District Judge Lena Levario. The administrative rules of the state licensing agency mandate that interpreters maintain neutrality and refrain from embellishing or omitting details. Court interpreters must also have a substantial knowledge of the law and excellent recall abilities. Gerda Stendell with the Access Language Center observes that "a professional needs a vast vocabulary, ranging from street language to master's degree quality." The rigorous licensing process contributes to the scarcity of court interpreters in Texas, which has approximately 500 licensed interpreters. The U.S. Census Bureau estimates that about one-third of the state's population—7.2 million people—speak a non-English language at home, with Spanish being the most common.

From "Court Interpreters in Short Supply in Multilingual Texas"
Dallas Morning News (TX) (01/25/09) Solis, Dianne


Source: ATA Newsbriefs - January 2009
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


 

Search Tools