Translation - Μετάφραση

Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes => Favourite Music and Lyrics => Favourite Poetry => Topic started by: spiros on 02 Jun, 2012, 15:05:42

Title: Πολύ τρομάζω μπρος στον λόγο των ανθρώπων (Ράινερ Μαρία Ρίλκε | Μετάφραση: Άρης Δικταίος)
Post by: spiros on 02 Jun, 2012, 15:05:42
Πολύ τρομάζω μπρος στον λόγο των ανθρώπων (Ράινερ Μαρία Ρίλκε | Μετάφραση: Άρης Δικταίος)

Πολύ τρομάζω μπρος στον λόγο των ανθρώπων. Τόσο
η ομιλία τους είναι πειστική:
κι αυτό λέγεται σκύλος, σπίτι τούτο, κι όσο
για την αρχή, είναι εδώ. Το τέλος, είναι εκεί.

Με τρομάζει η αίσθησή τους· με τη χλεύη
το παιχνίδι τους· όλα τα ξέρουν: τι θα γίνει, κι αυτό
που έγινε κιόλας. Βουνό κανένα δεν τους είναι θαυμαστό.
Ο κήπος τους κι ο πλούτος τους με το Θεό, ακριβώς, συνορεύει.

Θέλω να συμβουλέψω, να εμποδίσω: μένετε μακρυά.
Να τραγουδούν τα πράγματα αγροικώ με χαρά τόση!
Αγγίξετέ τα: είναι ακίνητα, μένουνε βουβά...
Μου τα έχετε όλα τα πράγματα σκοτώσει.

Ράινερ Μαρία Ρίλκε, 1899
Εκδόσεις Ηριδανός, Αθήνα 1957
Μετάφραση Άρη Δικταίου