Για τους λάτρεις του είδους

jglenis

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 520
    • Gender:Male
Πλούσια συλλογή από καρτ ποστάλ για τους λάτρεις του είδους. A rich collection of postcards for those addicted...? Any other suggestions?
Life is like a grammar lesson. You find the past perfect and the present tense.




jglenis

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 520
    • Gender:Male
Thanks, Porkcastle! The word "aficionados" has a Spanish touch that I'd like to avoid... the other one is ok, but I still can't think of a satisfying structure for the whole sentence...
Thanks again!
Life is like a grammar lesson. You find the past perfect and the present tense.


Porkcastle

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 424
How about...

"...and, for the enthusiasts, a rich collection of postcards (is available -ή ό,τι άλλο λέει)".



jglenis

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 520
    • Gender:Male
Yes! I think that'll do, thanks; simple and it really fits. Have a nice evening!
Life is like a grammar lesson. You find the past perfect and the present tense.


 

Search Tools