μηδένα προ του τέλους μακάριζε -> call no man happy until he dies, call no man happy till he dies, it ain't over till the fat lady sings, the opera ain't over till the fat lady sings, count no man happy until he is dead, it's not over till it's over, count no man blessed before his end

lefty · 11 · 9390

wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72436
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou



nebula

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 173
    • Gender:Female
Χαχα! Καλό! Αστείο και το άρθρο της wikipedia! Παρεμπιπτόντως, η φράση του Σόλωνα έχει εκτυπωθεί στην αγγλική ως "count no man happy until he is dead". (έτσι, για το ιστορικό της υπόθεσης, όχι βέβαια ότι δεν θα το ξέρετε...)






Apparatus

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1620
    • Gender:Male
  • Ως ουδέν γλυκίων ης πατρίδος ουδέ τοκείων γίγνεται
Κάτι μου θύμιζε, ψάχνοντας στο διαδίκτυο είδα ότι απαντάται ως:
"am not", "is not", "are not", "has not", "have not", "does not", "do not", "did not"
Αλλά για εδώ όπως είπες: "is not"
Thanks





 

Search Tools