Francis Carco, Aussi j'ai, dans ma belle pipe empoisonnée (Φρανσίς Καρκό, μετάφραση: Καρυωτάκης)

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 854562
    • Gender:Male
  • point d’amour
Francis Carco, Les morts m'écoutent (Φρανσίς Καρκό, μετάφραση: Καρυωτάκης)


Aussi j'ai, dans ma belle pipe empoisonnée,
Fumé mes derniers souvenirs
Et jai brûlé d’anciens papiers, sans avenir
Pour allumer la cheminée.

Plus tard, un vieil ami me sachant enfin mort
Me chassera de sa mémoire :
Mais j’aurai oublié les bourgeois et la gloire,
La monnaie triste et les sous d’or.


Στην ωραία, φαρμακερή μου πίπα εφούμαρα
τις τελευταίες αναμνήσεις μου. Χαρτιά
έβαλα για προσάναμμα στη φωτιά,
στίχους, χειρόγραφα, βιβλία με φούμαρα.

Νεκρός, θα 'μαι σαν άθλιο καταστάλαγμα
στη μνήμη φίλων, συμποσιαστών.
Μα θα 'χω λησμονήσει τα πλήθη των αστών,
τη δόξα, το χρήμα και το συνάλλαγμα.


Παραλλαγή:

Aussi j'ai, dans ma belle pipe empoisonnée,
Fumé mes derniers souvenirs
Et déchiré d’anciens papiers, sans avenir
Pour allumer la cheminée.

Plus tard, un vieil ami me sachant enfin mort
Me chassera de sa mémoire :
Mais j’aurai méprisé les bourgeois et la gloire,
La monnaie triste et les sous d’or.

https://books.google.gr/books?id=ZUHrFEu0xRAC&pg=PA113&lpg=PA113&dq=%22Francis+Carco%22+%22belle+pipe%22&source=bl&ots=x9tefgqs3d&sig=5Z4jHzB6U1ngZQC28APRd2qNECw&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwisv-_F553ZAhXMkSwKHSNcCh0Q6AEIZDAJ#v=onepage&q=%22Francis%20Carco%22%20%22belle%20pipe%22&f=false
« Last Edit: 11 Feb, 2018, 14:00:27 by spiros »


 

Search Tools