Proofreading in Passolo

evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2317
    • Gender:Female
Γειά χαρά,

Έχω ένα αρχείο Passolo 11.000 λέξεις και απ' αυτές οι 3.500λ ήθελαν μετάφραση.
Τις μετέφρασε κάποιος συνάδελφος και τώρα μου έστειλε πίσω το αρχείο και θέλω να το διορθώσω. Υπάρχει κάποιος τρόπος να βρω ποιες λέξεις έχει μεταφράσει μόνο εκείνος;

Σημείωση: το αρχικό κείμενο περιείχε κόκκινες λέξεις (αμετάφραστες), μπλε (για διόρθωση), πράσινες (pretranslation), μαύρες και γκρι.

Πώς θα ξέρω εγώ τώρα ποιες από όλες τις μπλε λέξεις είναι για διόρθωση και ποιες προυπήρχαν?
Αν κοιτάζω το history θα κάνω 20 χρόνια

Any ideas?
ευχαριστώ
Translation is the art of failure – Umberto Eco


evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2317
    • Gender:Female
Βρήκα μια προσωρινή λύση: Filter > Strings for review > Sort by user
Translation is the art of failure – Umberto Eco



 

Search Tools