Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English->Modern Greek Translation Forum => Idioms/Expressions/Slang => Topic started by: spiros on 08 Apr, 2014, 15:22:55

Title: set in stone -> έχει οριστεί τελεσίδικα, δεν επιδέχεται αλλαγή, δεν αλλάζει, οριστικός, οριστικός και αμετάκλητος, αμετάκλητος, κανόνας απαράβατος, αμετάβλητος, τετελεσμένο γεγονός, τελειωμένη υπόθεση, τελειωμένη δουλειά, εντελώς σίγουρο, συμφωνημένο, πάει και τελείωσε, μόνιμο, αιώνιο, παγιωμένο
Post by: spiros on 08 Apr, 2014, 15:22:55
set in stone -> έχει οριστεί τελεσίδικα, δεν επιδέχεται αλλαγή
Title: set in stone -> έχει οριστεί τελεσίδικα, δεν επιδέχεται αλλαγή, δεν αλλάζει, οριστικός, οριστικός και αμετάκλητος, αμετάκλητος, κανόνας απαράβατος, αμετάβλητος, τετελεσμένο γεγονός, τελειωμένη υπόθεση, τελειωμένη δουλειά, εντελώς σίγουρο, συμφωνημένο, πάει και τελείωσε, μόνιμο, αιώνιο, παγιωμένο
Post by: gingertania on 02 Feb, 2016, 22:33:50
Keep this important point in mind: The OEM spec for block deck height should not be considered set in stone unless all other OEM dimentions and materials are used.
Title: set in stone -> έχει οριστεί τελεσίδικα, δεν επιδέχεται αλλαγή, δεν αλλάζει, οριστικός, οριστικός και αμετάκλητος, αμετάκλητος, κανόνας απαράβατος, αμετάβλητος, τετελεσμένο γεγονός, τελειωμένη υπόθεση, τελειωμένη δουλειά, εντελώς σίγουρο, συμφωνημένο, πάει και τελείωσε, μόνιμο, αιώνιο, παγιωμένο
Post by: wings on 02 Feb, 2016, 22:49:36
set in stone
to be very ​difficult or ​impossible to ​change:
The ​schedule isn’t set in ​stone, but we’d like to ​stick to it ​pretty ​closely.
set in stone Meaning in the Cambridge English Dictionary (http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/set-in-stone)

Δεν πρέπει να θεωρηθεί αμετάβλητο/να εκληφθεί ως αμετάβλητο/να θεωρηθεί ότι δεν επιδέχεται μεταβολή.