Translation - Μετάφραση
Translation Assistance => English→Modern Greek Translation Forum => Medical/Biology => Topic started by: chrysalida on 07 Feb, 2019, 10:59:24
-
The removal of certain proteins by the use of antibodies
https://www.yourdictionary.com/immunodepletion
Immunodepletion is a method for removing a target molecule from a mixture. One common application is to split a complicated mixture (such as serum, cell lysate, homogenized tissue or conditioned media) into two batches, then subtract a targeted molecule from one batch by immunodepletion.
https://www.proteinmods.com/applications/immunodepletion/
Ανοσοεξάντληση (στο γλωσσάρι): https://pergamos.lib.uoa.gr/uoa/dl/frontend/file/lib/default/data/1309315/theFile
Ανοσοαφαίρεση: https://bit.ly/2ScEoEB
-
Το ανοσοαφαίρεση συνορεύει επικινδύνως με το immunosubtraction.
To ανοσομείωση συνορεύει επικινδύνως με το immunoreduction.
Το ανοσοεξάντληση (υπάρχουν και κάποια immunoexhaustion) είναι παραπλανητικό αλλά μέχρι στιγμής ίσως το μόνο μη περιφραστικό... Λογικά, όπως αποφασίσουμε να αποδίδουμε το depletion, θα αποδίδουμε και τα σύνθετά του. Άλλα συνώνυμα που παίζουν είναι το απεμπλουτισμός (για το ουράνιο) η απομείωση, η εξασθένηση, η αραίωση και η ανάλωση (ΙΑΤΕ (https://iate.europa.eu/search/standard/result/1549545634889/1)).
immunodepletion" "ανοσοεξάντληση
immunodepletion" "ανοσοαφαίρεση
immunosubtraction" "ανοσοαφαίρεση
H αδρανοποίηση της Geminin έχει επιχειρηθεί με ποικιλία μηχανισμών σε αρκετούς
οργανισμούς. Στο βάτραχο Xenopus, αδρανοποίηση της geminin με ειδικά γι’ αυτήν αντισώματα (immunodepletion) και χρήση αντινοηματικών ολιγονουκλεοτιδίων σε έμβρυα ανέστειλε νέο γύρο αντιγραφής του DNA, ή σημειώθηκε στάση του κυτταρικού κύκλου στη φάση G2, με τρόπο που εξαρτώνταν από την πρωτεϊνη Chk1.
http://nemertes.lis.upatras.gr/jspui/bitstream/10889/4356/1/%CE%A0%CE%B1%CE%BD%CF%89%CF%81%CE%B1%CE%AF%CE%B1%20%CE%9A%CE%BF%CF%84%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%AC%CE%BA%CE%B7_%CE%94%CE%B9%CE%B4%CE%B1%CE%BA%CF%84%CE%BF%CF%81%CE%B9%CE%BA%CE%AE%20%CE%94%CE%B9%CE%B1%CF%84%CF%81%CE%B9%CE%B2%CE%AE.pdf
-
Ευχαριστώ, Σπύρο. Τα είχα όλα αυτά κάπως σκόρπια στο μυαλό μου, κι εσύ τα αποτύπωσες εδώ πολύ ωραία.
Ψάχνοντας λίγο τον απεμπλουτισμό, βρήκα αυτό:
"Το αντιδραστήριο να είναι από ανθρώπινο πλάσμα ανοσολογικά απεμπλουτισμένο από τον παράγοντα V..."
Υπάρχουν ελάχιστες ανευρέσεις, αλλά είναι αρκετά κοντά στο κείμενο που έχω.
-
...ανοσολογικά απεμπλουτισμένο ΩΣ ΠΡΟΣ τον παράγοντα... (για να αποφύγουμε δύο διαδοχικά "από").
-
Και ο πελάτης απεφάνθη: immunodepletion → ανοσολογικός απεμπλουτισμός