Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Rule of three calculator
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Resources, Technical Assistance and Technology News
»
Translator resources
(Moderator:
spiros
) »
Lexique de la Bourse
Lexique de la Bourse
Frederique
·
5 ·
1928
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
Frederique
Hero Member
Posts:
80202
Gender:
Female
Creative, Hardworking and Able!
Lexique de la Bourse
on:
11 Apr, 2009, 08:17:17
Lexique de la Bourse
Découvrez en exclusivité notre lexique original de 3.603 termes financiers et boursiers. Vous confondez une OPA et une OPE ? un stock option et un bon de souscription ? Ce lexique est là pour vous.
Communicate. Explore potentials. Find solutions.
socratisv
Sr. Member
Posts:
721
Gender:
Male
Re: Lexique de la Bourse
Reply #1 on:
11 Apr, 2009, 10:10:15
http://www.matif.fr/monep/monep1_navig_142.htm
lexique français (monolingue), en<>fr avec quelques termes
Oculi plus vident quam oculus
Frederique
Hero Member
Posts:
80202
Gender:
Female
Creative, Hardworking and Able!
Re: Lexique de la Bourse
Reply #2 on:
11 Apr, 2009, 10:13:20
Ευχαριστούμε.
Ιδέα: Γιατί δεν το προσθέτεις σαν ξεχωριστό νήμα;
Communicate. Explore potentials. Find solutions.
socratisv
Sr. Member
Posts:
721
Gender:
Male
Re: Lexique de la Bourse
Reply #3 on:
11 Apr, 2009, 10:17:04
Quote from: Frederique on 11 Apr, 2009, 10:13:20
Ευχαριστούμε.
Ιδέα: Γιατί δεν το προσθέτεις σαν ξεχωριστό νήμα;
raison(s): à part le fait que faire plus de clicks samedi au "petit matin" est épouventable, ne serait-il mieux d'avoir le tout en un?
Oculi plus vident quam oculus
Frederique
Hero Member
Posts:
80202
Gender:
Female
Creative, Hardworking and Able!
Re: Lexique de la Bourse
Reply #4 on:
11 Apr, 2009, 10:27:06
Oui, tu as peut-être raison.
«petit matin» ? À 10 :26? Il est presque midi! :-) :-) :-) LOL
Communicate. Explore potentials. Find solutions.
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Resources, Technical Assistance and Technology News
»
Translator resources
(Moderator:
spiros
) »
Lexique de la Bourse
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?