con le unghie e con i denti →
με νύχια και με δόντιαmit Händen und Füßen → με νύχια και δόντια, άγρια, με νύχια και με δόντια, λυσσωδώς, με κάθε διαθέσιμο μέσον, μέχρι τελευταίας ρανίδας, παντοιοτρόπως, με όλα τα μέσα
Czech: zuby nehty; Dutch: met hand en tand; Finnish: kynsin hampain; French: bec et ongles; German: mit Händen und Füßen; Hungarian: foggal-körömmel; Italian: con le unghie e con i denti; Portuguese: com unhas e dentes; Serbo-Croatian: zubima i noktima; Spanish: con uñas y dientes, a brazo partido, a capa y espada; Swedish: med näbbar och klor; Latvian: ar nagiem un zobiem; Norwegian: med nebb och klør
« Last Edit: 17 Mar, 2021, 16:17:20 by spiros »
Io non odio persona al mondo, ma vi sono cert'uomini ch'io ho bisogno di vedere soltanto da lontano.
— Ugo Foscolo, Ultime lettere di Jacopo Ortis