manual CPR → καρδιοπνευμονική ανάνηψη χωρίς μηχάνημα

sassa · 14 · 1874

sassa

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 818
    • Gender:Female
  • natural flair for languages
χειροκίνητη; (Μπα!...)

Μπορεί το 'manual' να παραληφθεί;

TIA

S.
« Last Edit: 25 May, 2008, 22:54:20 by spiros »
"Todo es cuestión de mantener la mente quieta, la columna recta y el corazón tranquilo."


mariapar

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1898
    • Gender:Female
To "μη αυτόματη" σου λέει τίποτα;
One finger cannot lift a pebble (Native American proverb)



sassa

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 818
    • Gender:Female
  • natural flair for languages
To "μη αυτόματη" σου λέει τίποτα;

Ούτε.

Σκέφτομαι το "χωρίς μηχάνημα".

"Todo es cuestión de mantener la mente quieta, la columna recta y el corazón tranquilo."


mariapar

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1898
    • Gender:Female
Σαφές μου φαίνεται... Κανένας άλλος να καταθέσει τη γνώμη του;
One finger cannot lift a pebble (Native American proverb)



Natassa

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1209
Δε βρίσκω τίποτα στο Διαδίκτυο... Μου κάνει εντύπωση. Μόνο σε αγγλόφωνες πηγές γίνεται διαχωρισμός μεταξύ manual και mechanical CPR.
Αυτό που προτείνεις είναι και το πιο λογικό.
Οπωσδήποτε παράθυρο
Να βλέπω έξω, να χαμογελώ



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72604
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 824746
    • Gender:Male
  • point d’amour
Συμπεριλαμβάνεται και αυτό στον σύνδεσμο που παρέθεσα. Απλά για συντομία δεν τα έβαλα όλα.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72604
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Ε, και τι; Πειράζει που το είπα χώρια;
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


sassa

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 818
    • Gender:Female
  • natural flair for languages
καρδιοπνευμονική ανάνηψη / καρδιαναπνευστική ανάνηψη χωρίς μηχάνημα

Ερώτηση:  καρδιαναπνευστική ή καρδιοαναπνευστική

Σας έχω πρήξει, ε; χιχι
"Todo es cuestión de mantener la mente quieta, la columna recta y el corazón tranquilo."


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72604
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Καρδιοπνευμονική. Pulmonary είναι το P.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 824746
    • Gender:Male
  • point d’amour
Το είπα για να προσέξουν το σχετικό ερώτημα και τις άλλες μεταφράσεις...


sassa

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 818
    • Gender:Female
  • natural flair for languages
Καρδιοπνευμονική. Pulmonary είναι το P.

Από ό,τι βλέπω, οι του ιατρικού κλάδου τα χρησιμοποιούν και τα δύο.

Όπως επίσης, ανάνηψη και αναζωογόνηση.
"Todo es cuestión de mantener la mente quieta, la columna recta y el corazón tranquilo."


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 824746
    • Gender:Male
  • point d’amour
Όλα τα χρησιμοποιούν του ιατρικού κλάδου, όπως θα βλέπεις και από το σχετικό σύνδεσμο που παρέθεσα.


 

Search Tools