case study → μελέτη περίπτωσης, περιπτωσιολογική μελέτη, μελέτη περιστατικού, ανάλυση περιστατικού, παρουσίαση περίπτωσης, περιπτωσιακή μελέτη, περιπτωσιολογία, ανάλυση υπόθεσης, ιστορικό υπόθεσης

spiros · 12 · 15319

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 854573
    • Gender:Male
  • point d’amour
case study → μελέτη περίπτωσης, μελέτη περιπτώσεως, ιστορικό περιστατικού, περιπτωσιολογική μελέτη
Έχω βρει τα ανωτέρω. Έχει παγιωθεί κάποιο;

ar: دراسة حالة; az: keys üsulu; bg: изследване на случай; ca: estudi de cas; cs: případová studie; da: casestudie; de: Fallstudie; el: μελέτη περίπτωσης; en: case study; es: estudio de caso; et: juhtumianalüüs; eu: kasu azterketa; fa: موردپژوهی; fi: tapaustutkimus; fr: étude de cas; he: חקר מקרה; ht: etid ka; hu: esettanulmány; id: studi kasus; is: ferilsathugun; it: caso di studio; ja: ケーススタディー; kk: кейс әдісі; ko: 사례 연구; nl: gevalsstudie; no: tilfellestudie; pl: case study; pt: caso de estudo; sl: študija primera; sq: rasti studimor; sr: студија случаја; sv: fallstudie; uk: кейс-стаді; zh_yue: 個案研究; zh: 案例
« Last Edit: 23 Feb, 2022, 15:49:55 by spiros »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73949
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Κατά το http://www.moto-teleterm.gr/search_gr.asp αλλά και άλλους: περιπτωσιακή μελέτη, μελέτη περίπτωσης.

Κατά το Eurodicautom: μελέτη περιπτώσεως

Θαρρώ πως υπάρχουν κι άλλες διατυπώσεις αν το κείμενο είναι ιατρικό.

Πάντως, δείχνει να έχει επικρατήσει το «μελέτη περίπτωσης».

« Last Edit: 13 Nov, 2006, 20:03:53 by nickel »
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)






banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 131
    • Gender:Male
Κάτι μου με προβληματίζει και δεν είχα την μπόρεση να γράψω πριν:

Λέει η Wikipedia:
A case study is a particular method of qualitative research. Rather than using large samples and following a rigid protocol to examine a limited number of variables, case study methods involve an in-depth, longitudinal examination of a single instance or event: a case.

Άρα σωστά λέμε «μελέτη περίπτωσης» (άντε και «περιπτώσεως») και όχι «μελέτη περιπτώσεων». Στον πληθυντικό όμως;
Μελέτες περιπτώσεων; Το οποίο θα μπορούσε να είναι και πληθυντικός του λανθασμένου «μελέτη περιπτώσεων»;
Μελέτες περίπτωσης; Δηλαδή, όλες οι μελέτες με μία περίπτωση καταπιάνονται;
Προβληματίζονται και άλλοι, όπως βλέπετε, και δεν ξέρουν ποιο να διαλέξουν.

Γι’ αυτό, είναι προτιμότερο το επίθετο, νομίζω.
Η «περιπτωσιολογική μελέτη» (πληθ. περιπτωσιολογικές μελέτες) είναι πιο διαδεδομένη από την «περιπτωσιακή μελέτη». Και ίσως πιο σωστή από τη δεύτερη, αν κρίνουμε από τη σημασία περιπτωσιακή = περιστασιακή του ΛΚΝ.


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Νίκο συμμερίζομαι απόλυτα τους προβληματισμούς σου... όσο κουλο-μπαμπινιωτική κι αν ακούγεται η λέξη περιπτωσιολογική, θαρρώ πως είναι η ενδεδειγμένη λύση...





banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 131
    • Gender:Male
According to Magenta: περιπτωσιολογία 

Δεν θα μετέφραζα ποτέ το case study περιπτωσιολογία. Η περιπτωσιολογία, όπως έχουμε αναφέρει στο νήμα casuistry →  καζουιστική, περιπτωσιολογία
είναι μια (μη ασφαλής) μετάφραση του casuistry, της καζουιστικής. Συχνά και καθημερινά, ωστόσο, χρησιμοποιείται με αρνητική σημασία, π.χ. [ΛΚΝ] λόγος που, από αδυναμία να αναφερθεί στο γενικό ή στο όλο, περιορίζεται σε ειδικές μόνο περιπτώσεις, ή [Μπαμπ.] η ενασχόληση με μεμονωμένες περιπτώσεις ή επιμέρους λεπτομέρειες ενός ζητήματος. Κάτι σαν quibbling ή missing the wood for the trees ή case-based approach (έχουμε αλήθεια κάτι καλύτερο, μακριά από casuistic reasoning;).
« Last Edit: 23 Feb, 2022, 15:48:55 by spiros »




 

Search Tools