Σεμινάριο Software & Website Localisation τον Μάρτιο στη meta|φραση

diceman

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1328
    • Gender:Male
  • Talk less, say more.
Έναρξη: Τρίτη, 04/03/08
Διάρκεια: 7 εβδομάδες
Μαθήματα:
Τρίτη-Πέμπτη, 7-10 μ.μ.
Εισηγητές: Σπύρος Δόικας, Βασίλης Μπαμπούρης


Γραφτείτε τώρα στο πρωτοποριακό για τα ελληνικά δεδομένα Σεμινάριο Εκπαίδευσης Μεταφραστών στην Τοπική Προσαρμογή Ιστότοπων και Λογισμικού (website and software localization)!

Οι συμμετέχοντες θα:

  • διδαχτούν τα μυστικά και την ορολογία της τοπικής προσαρμογής
  • εκπαιδευτούν στη χρήση εξειδικευμένων εργαλείων (Alchemy Catalyst, SDL Trados Tag Editor, Cat’s Cradle, ErrorSpy, GimpShop, XBench, +Tools, Enlaso Localization Tools και πολλά άλλα)
  • δημιουργήσουν ιστοσελίδες
  • τροποποιήσουν γραφικά
  • μάθουν διάφορους τρόπους προετοιμασίας αρχείων HTML/XHTML/XML/XLIFF για μετάφραση
  • μεταφράσουν ένα πρόγραμμα για MS Windows, αρχεία βοηθείας, έναν ιστότοπο και το λειτουργικό σύστημα μιας ηλεκτρονικής συσκευής


Δείτε περισσότερες πληροφορίες και την πλήρη λίστα των εργαλείων στον ιστότοπο της σχολής.

Το σεμινάριο απευθύνεται σε επαγγελματίες μεταφραστές με άνεση στη διαχείριση αρχείων και στη χρήση του Διαδικτύου. Απαραίτητη είναι και η γνώση βασικών στοιχείων για τη χρήση μεταφραστικών μνημών.

Οι θέσεις είναι ιδιαίτερα περιορισμένες -- επικοινωνήστε με τη Γραμματεία (210.36.29.000) για κράτηση θέσης.

Oι παλιοί σπουδαστές της σχολής θα έχουν έκπτωση 10% επί των διδάκτρων.
« Last Edit: 17 Feb, 2008, 09:42:59 by diceman »
Βασίλης Μπαμπούρης
meta|φραση School of Translation Studies



diceman

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1328
    • Gender:Male
  • Talk less, say more.
Μετά από μια ακύρωση κράτησης έχουμε μία θεση κενή - αν κάποιος ενδιαφέρεται να παρακολουθήσει το σεμινάριο, ας τηλεφωνήσει αύριο στη Γραμματεία της σχολής (210.36.29.000).
Βασίλης Μπαμπούρης
meta|φραση School of Translation Studies


 

Search Tools