Watch your case endings, JM! They're important: ἄλογον, for example, is neuter singular so can't possibly mean "the irrational men."
ἄρξασται: is this a miscopy of the aorist infinitive ἄρξασθαι, "to begin" (with genitive)?
Look up ἀδικέω again.
τῶν βαρβάρῶν means "the foreign men." "These foreign men" would be τούτων τῶν βαρβάρων.
Let's try it again. Hint: ἄλογον means "It is irrational." (-;
Οοps! We crossed wires in cyberspace, vbd! Oh well, two teachers are better than one, especially when they're unanimous, right, JM?