Δεν είναι ανάγκη να κάνεις θέμα τη λέξη "εντοπισμός". Άλλωστε, εγώ παραδέχομαι πως δεν είμαι επαγγελματίας ακόμη. Κάποιες σχολές, όμως, το παρακάνουν με το Διαδίκτυο. Ξέρω μεταφραστές, εξίσου καλούς που δουλεύουν με hard copy λεξικά και η δουλειά τους έχει αποτελέσματα. Μερικοί, μάλιστα, δεν ξέρουν τι είναι τα online dictionaries! Θα το φανταζόσουν ποτέ αυτό, σαν επαγγελματίας μεταφραστής; Είναι όπως έχει μάθει ή όπως, καλώς ή κακώς, του έμαθαν! Παρόλα αυτά, είναι σωστό να υπάρχουν και κάποια όρια με το Διαδίκτυο. Χωρίς αυτό, δηλαδή, δεν μπορούμε να μεταφράσουμε; Ας μη λέμε υπερβολές τώρα!