Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Rule of three calculator
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
English→Modern Greek Translation Forum
»
Idioms/Expressions/Slang
»
he said... or something → είπε πως... ή κάτι τέτοιο, είπε ότι... ή κάτι παρόμοιο, είπε πως... ή κάτι τέτοιο τέλος πάντων, είπε πως... ή κάπως έτσι, είπε κάτι σαν..., είπε... απ' ό,τι κατάλαβα, είπε... αν κατάλαβα καλά
he said... or something
→
είπε πως... ή κάτι τέτοιο
,
είπε ότι... ή κάτι παρόμοιο
,
είπε πως... ή κάτι τέτοιο τέλος πάντων
,
είπε πως... ή κάπως έτσι
,
είπε κάτι σαν
...,
είπε... απ' ό,τι κατάλαβα
,
είπε... αν κατάλαβα καλά
crystal
·
2 ·
501 ·
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
crystal
Hero Member
Posts:
8983
Gender:
Female
he said... or something → είπε πως... ή κάτι τέτοιο, είπε ότι... ή κάτι παρόμοιο, είπε πως... ή κάτι τέτοιο τέλος πάντων, είπε πως... ή κάπως έτσι, είπε κάτι σαν..., είπε... απ' ό,τι κατάλαβα, είπε... αν κατάλαβα καλά
on:
28 Feb, 2012, 14:59:07
he said... or something
→ είπε πως... ή κάτι τέτοιο, είπε ότι... ή κάτι παρόμοιο, είπε πως... ή κάτι τέτοιο τέλος πάντων, είπε πως... ή κάπως έτσι
«
Last Edit: 28 Feb, 2012, 22:57:50 by crystal
»
The stars, escaping,
Evaporate in acrid mists
[...]Night blows through me.
I am clear with its bitterness.
I tinkle along brick canyons
Like a crystal leaf
dominotheory
Hero Member
Posts:
2170
he said... or something → είπε πως... ή κάτι τέτοιο, είπε ότι... ή κάτι παρόμοιο, είπε πως... ή κάτι τέτοιο τέλος πάντων, είπε πως... ή κάπως έτσι, είπε κάτι σαν..., είπε... απ' ό,τι κατάλαβα, είπε... αν κατάλαβα καλά
Reply #1 on:
28 Feb, 2012, 20:30:03
Ίσως και
είπε κάτι σαν...
,
είπε... απ' ό,τι κατάλαβα
,
είπε... αν κατάλαβα καλά
Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
English→Modern Greek Translation Forum
»
Idioms/Expressions/Slang
»
he said... or something → είπε πως... ή κάτι τέτοιο, είπε ότι... ή κάτι παρόμοιο, είπε πως... ή κάτι τέτοιο τέλος πάντων, είπε πως... ή κάπως έτσι, είπε κάτι σαν..., είπε... απ' ό,τι κατάλαβα, είπε... αν κατάλαβα καλά
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?