Author Topic: κτίριο ή κτήριο; -> και τα δύο (ετυμολογικά ορθό: κτήριο)  (Read 110491 times)

mavrodon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6585
  • Gender: Male
Διερωτώμαι μήπως πρέπει να βάλουμε λίγο νερό στον οίνο! Με τον ίδιο τρόπο που έγινε ο μυς ποντικός, το ήπαρ σηκώτι, το ύδωρ νερό, παρομοίως έγινε και ο οίνος κρασί από την ανάμειξή του σε κρατήρα με ύδωρ. Έκανα ιδιαίτερο νήμα για την ετυμολογία του οίνου αλλά δεν έχω πειστεί από την απάντηση ότι η λέξη έχει ελληνική προέλευση (βλ. https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=64132.msg225092#msg225092)


miazoiplirono

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 2
εδώ ο οίνος έγινε ύδωρ κι εσείς μαλώνετε για ένα η που μπορεί να είναι ι

mavrodon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6585
  • Gender: Male
εδώ ο οίνος έγινε ύδωρ κι εσείς μαλώνετε για ένα η που μπορεί να είναι ι
Έλα ντε; Καλωσόρισες!


Asdings

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2720
  • Gender: Male
  • unte þeina ist þiudangardi jah mahts
...μυα ζοοί πλειρρόννο... (ωραίο φαίνεται τελικά, έχεις δίκιο, τι σημασία έχει ένα η που μπορεί να είναι ι;)
In dubio pro reo

miazoiplirono

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 2
διορθώνω

Το ύδωρ έγινε οίνος και όχι το αντίστροφο. Έτσι κι αλλιώς μικρή σημασία έχει, δεν ήταν και τόσο εντυπωσιακό τρικ. Εδώ ο Κόπερφιλντ πέρασε μέσα από το Σινικό τείχος.

Τελικά αντιλαμβάνομαι ότι σας είναι αδύνατον να καταλήξετε σε ένα συμπέρασμα σχετικά με την ορθή γραφή του κτηρίου/κτιρίου.
Και με τόσους κανόνες, εκδοχές, εξαιρέσεις, νεολογισμούς κλπ. θα μπορούσε ίσως κάποιος να ισχυριστεί ότι το ορθό θα ήταν να γράφεται με οι και εν συνεχεία να βρει τους κανόνες που τον βολεύουν για να το αποδειξει.

Και συχνά οι αποδείξεις χρησιμοποιούν κάπου κάποιο υπερβατικό επιχείρημα του τύπου "μπορεί να είναι η εξαιρεση που επιβεβαιώνει τον κανόνα", που φυσικά χρησιμοποιείται εντελώς λάθος. Ένας κανόνας δεν έχει ανάγκη από εξαιρέσεις για να ισχύει. π.χ. Όλοι οι άνθρωποι πεθαίνουν. Δεν έχει καμια εξαίρεση αλλά είναι μια χαρά κανόνας.

Πάντως καλά που υπάρχουν και κάποια φόρουμ όπως αυτό και μπορώ και κάνω τον έξυπνο στον κύκλο μου, όταν υπάρχουν διαφωνίες σχετικά με την ορθή γραφή ή την ετυμολογία διαφόρων λέξεων.

Μέχρι να αποφασίσουν οι ειδικοί πως είναι το σωστό (εγώ κάποτε είχα πεισθεί ότι είναι με η, τώρα έχω αμφιβολίες), εμείς οι των θετικών επιστημών μπορούμε (δικαιολογημένα) να το γράφουμε όπως θέλουμε.

Asdings

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2720
  • Gender: Male
  • unte þeina ist þiudangardi jah mahts
Και συχνά οι αποδείξεις χρησιμοποιούν κάπου κάποιο υπερβατικό επιχείρημα του τύπου "μπορεί να είναι η εξαιρεση που επιβεβαιώνει τον κανόνα", που φυσικά χρησιμοποιείται εντελώς λάθος. Ένας κανόνας δεν έχει ανάγκη από εξαιρέσεις για να ισχύει. π.χ. Όλοι οι άνθρωποι πεθαίνουν. Δεν έχει καμια εξαίρεση αλλά είναι μια χαρά κανόνας.

Πάρα πολύ σωστή παρατήρηση :)

Πάντως καλά που υπάρχουν και κάποια φόρουμ όπως αυτό και μπορώ και κάνω τον έξυπνο στον κύκλο μου, όταν υπάρχουν διαφωνίες σχετικά με την ορθή γραφή ή την ετυμολογία διαφόρων λέξεων.

Ωραίος!

Μέχρι να αποφασίσουν οι ειδικοί πως είναι το σωστό (εγώ κάποτε είχα πεισθεί ότι είναι με η, τώρα έχω αμφιβολίες), εμείς οι των θετικών επιστημών μπορούμε (δικαιολογημένα) να το γράφουμε όπως θέλουμε.

Μην έχεις αμφιβολίες, αγαπητέ μου. Μόνο με η είναι το σωστό, δεν πα' να χτυπιούνται όσοι θέλουν. Συμφωνώ, όμως, ότι η αποστολή εσάς των θετικών εγκεφάλων είναι άλλη, και όχι να είστε άριστοι σε λεπτεπίλεπτα ετυμολογικά/ορθογραφικά ζητήματα.

Δεν θα κριθείτε από αυτά, σε καμία περίπτωση.
In dubio pro reo


mavrodon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6585
  • Gender: Male
Διερωτώμαι, Asdings, από που γνωρίζεις το φύλο του φίλου ή της φίλης που έκανε την τελευταία παρέμβαση;

Asdings

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2720
  • Gender: Male
  • unte þeina ist þiudangardi jah mahts
Αφού λέει "να κάνω τον έξυπνο"...
In dubio pro reo

Dubitans

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 8
Νομίζω ότι χρειάζεται πράγματι... Επίσης, ας σταματήσουν διάφοροι να χτυπούν ανελέητα τον Μπαμπινιώτη, καθότι η προσφορά του στην ελληνική γλώσσα είναι τεράστια, ανεξάρτητα με το κατά πόσο συμφωνούν ή διαφωνούν με τα γραφόμενά του. Προσωπικά, συμφωνώ με τη συντριπτική πλειοψηφία των όσων γράφει και προτείνει. Βασίζονται σε επιστημονική ανάλυση, και όχι σε προσωπικές αισθήσεις...

Όσο για το "κτήριο", μόνο με "η" είναι το σωστό. Τώρα, η οπτική συνήθεια δεν θα πρέπει να παίζει ρόλο στην ορθότητα της γλώσσας, καθότι και άλλες οπτικές συνήθειες άλλαξαν και πλέον έχουμε συνηθίσει το καινούργιο και πάλι δεν θέλουμε να το αλλάξουμε. Έλεος!

Δεν έχω παρά να επικροτήσω τις απόψεις του Asdings. Θεωρώ ότι ο Μπαμπινιώτης δέχεται από διαφόρους άδικες επιθέσεις. Δεν καταλαβαίνω γιατί κάποιοι λένε ότι ο άνθρωπος αυτός κάνει κακό στη γλώσσα, μόνο και μόνο επειδή διαφωνούν με 5-10 ορθογραφικές του προτάσεις παραγνωρίζοντας τη συνολική προσφορά του στη σπουδή της νέας Ελληνικής.

Στο φόρουμ αυτό συζητούνται ζητήματα που απαιτούν επιστημονική σκέψη και προσέγγιση· και σε τέτοιες περιπτώσεις χρειάζεται νηφαλιότητα και χαμηλοί τόνοι, όχι κραυγές. Δεν επιτρέπεται, νομίζω, σε ζητήματα σχετικά με τη γλώσσα να παρεισφρέουν ιδεολογίες ή προσωπικές συμπάθειες ή αντιπάθειες.

Όσο για την ορθογραφία της επίμαχης λέξης, ο καθένας μπορεί να την γράψει  όπως θέλει κραδαίνοντας τα δικά του κριτήρια (π.χ. οπτική συνήθεια) ως επιχειρήματα. Ο επιστήμονας, όμως, που αναλαμβάνει τη σύνταξη ενός λεξικού, με συναίσθηση ευθύνης για το έργο που θα αφήσει, ένα μόνο κριτήριο πρέπει να έχει στο μυαλό του για τη σωστή γραφή της λέξης: την ορθή ετυμολογία της. Και η εν λόγω λέξη είναι βέβαιο ότι δεν μπορεί να προέρχεται από το ρήμα κτίζω. Επομένως, η μόνη ορθή γραφή είναι κτή-ριο(ν), όσο κι αν η ετυμολογία της δεν είναι απόλυτα εξακριβωμένη.

Και μια τελευταία παρατήρηση. Επειδή διαπιστώνω ότι υπάρχουν πολλοί υιοθετούντες την άποψη "έτσι το έμαθα, έτσι το γράφω", θα ήθελα να υπενθυμίσω ότι όπως σε κάθε επιστημονικό τομέα, έτσι και στη γλωσσική επιστήμη υπάρχει πρόοδος - όχι αλματώδης ίσως, αλλά σίγουρα υπάρχει. Έτσι είναι. Η γλωσσολογία προοδεύει κι αυτή, φίλοι και φίλες. Όταν είχε γραφτεί το λεξικό Liddell - Scott στην 8η έκδοσή του το 1897 (η οποία έχει μεταφραστεί στα ελληνικά), τα ετυμολογικά λάθη του ήταν πολλά. Στην επόμενη έκδοσή του (1940 και 1996 με το συμπλήρωμα), ως Liddell - Scott - Jones - McKenzie, τα λάθη αυτά διορθώθηκαν, καθώς η γλωσσολογία είχε στο μεταξύ διάστημα κάνει μεγάλα άλματα. Αλήθεια, πώς θα σας φαινόταν αν στην κάθε εποχή οι άνθρωποι υιοθετούσαν την άποψη "έτσι το βρήκα, έτσι πρέπει να μείνει" στην Ιατρική ή την Φυσική;

Σπεύδω να διευκρινίσω, για να μην παρεξηγηθώ, ότι δεν θεωρώ αλάνθαστο τον Μπαμπινιώτη. Στην πρώτη έκδοση του Λεξικού του έκανε μερικά σοβαρά ετυμολογικά λάθη, τα οποία διόρθωσε στην επόμενη έκδοση συμβουλευόμενος το Λεξικό Τριανταφυλλίδη (αναλυτικότερα τα αναφέρει ο Σαραντάκος). Και πολύ καλά έκανε! Αυτό πρέπει να κάνει κάθε επιστήμονας, όταν είιναι συνεπής στις επιστημονικές του αρχές. Μόνο με αμφισβήτηση και αναίρεση πάει μπροστά ο κόσμος.

Απλώς αισθάνθηκα την ανάγκη να διαμαρτυρηθώ για τις ολότελα άδικες επιθέσεις εναντίον ειδικά αυτού του ανθρώπου· άδικες, γιατί οι επικριτές του διαγράφουν με μονοκοντυλιά όλη του την προσφορά στη γνώση τόσο της αρχαίας όσο και της νέας ελληνικής και στέκονται μόνο σε λιγοστά σημεία του Λεξικού του, όπου διαφωνούν (και καλά κάνουν!), για να τον καθυβρίσουν. Γιατί άραγε δεν κάνουν το ίδιο και με άλλα Λεξικά; (Π.χ. το τρίτομο Λεξικό του Σταματάκου, το εννιάτομο Λεξικό του Δημητράκου, το Λεξικό Τριανταφυλλίδη, το Μείζον κ.ά.) Ή μήπως πιστεύουν ότι σε όλα αυτά δεν υπάρχει κανένα λάθος;
« Last Edit: 26 May, 2011, 12:22:12 by spiros »

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 610553
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Να σου απαντήσω εγώ: όποιος είναι στην αιχμή «φαίνεται». Και άμα φαίνεσαι, «μπαίνεις» και στο μάτι.

Όσο για το LSJ, ακόμη και η έκδοση του 1996 έχει αρκετά λάθη...

Dubitans

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 8
Αν η λέξη "νερό" ετυτμολογείται από το επίθετο "νεαρός" - όπως διδάσκεται στο σχολείο, τότε μπορείς να ετυμολογήσεις την λέξη "Νηρεύς" ή την ομηρική λέξη "ναίρω";
Μήπως, ΔΕΝ ΄βγαίνει λοιπόν από το "νεαρός" αλλά από κοινή ρίζα ( νηρόν - νερό ) απ' όπου έρχεται και η "Νηρεύς";
Ψάξε το.

Για την ετυμολογία της λέξης "Νηρεύς" το ετυμολογικό Λεξικό του J. B. Hofmann (σελ. 263) μας παραπέμπει στο ρήμα νάω (= ρέω). Το ομηρικό "ναίρω" απλούστατα δεν υπάρχει (δεν μαρτυρείται ούτε από το εγκυρότατο Liddell - Scott - Jones - McKenzie ούτε από το ομηρικό Λεξικό του Πανταζίδου). Για την ετυμολογία της λέξης "Νηρεύς" το ως άνω ελληνοαγγλικό λεξικό δεν αναφέρει τίποτε, αξίζει όμως να προσέξουμε ότι δίνει και και δεύτερη σημασία: θάλασσα (με παραδείγματα: Λίβυς Νηρεύς και Ἄραψ Νηρεύς).

Όσο για την ετυμολογία της λέξης "νερό", αντιγράφω από το Liddell - Scott - Jones - McKenzie: νηρός, ά, όν, of fish = νεαρός, fresh ... II νηρόν, τὸ or νηρός, ὁ, water

Να σου απαντήσω εγώ: όποιος είναι στην αιχμή «φαίνεται». Και άμα φαίνεσαι, «μπαίνεις» και στο μάτι.

Όσο για το LSJ, ακόμη και η έκδοση του 1996 έχει αρκετά λάθη...

Συμφωνώ και στις δύο επισημάνσεις σου.
« Last Edit: 26 May, 2011, 13:13:09 by spiros »

Asdings

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2720
  • Gender: Male
  • unte þeina ist þiudangardi jah mahts
Δεν έχω παρά να επικροτήσω τις απόψεις του Asdings. Θεωρώ ότι ο Μπαμπινιώτης δέχεται από διαφόρους άδικες επιθέσεις. Δεν καταλαβαίνω γιατί κάποιοι λένε ότι ο άνθρωπος αυτός κάνει κακό στη γλώσσα, μόνο και μόνο επειδή διαφωνούν με 5-10 ορθογραφικές του προτάσεις παραγνωρίζοντας τη συνολική προσφορά του στη σπουδή της νέας Ελληνικής.

Εύγε, αγαπητέ μου! Και μάλιστα διαφωνούν συνήθως χωρίς επιστημονικά επιχειρήματα.

Δεν επιτρέπεται, νομίζω, σε ζητήματα σχετικά με τη γλώσσα να παρεισφρέουν ιδεολογίες ή προσωπικές συμπάθειες ή αντιπάθειες.

Να κι ένας που γράφει σωστά το "παρεισφρέω" και όχι... *παρεισφρύω! Άλλο ένα "εύγε"!

Επομένως, η μόνη ορθή γραφή είναι κτή-ριο(ν), όσο κι αν η ετυμολογία της δεν είναι απόλυτα εξακριβωμένη.

Η ορθή ανάλυση σε επίπεδο ρίζας και μορφήματος, έτσι για την ιστορία, είναι: κ-τήριον (τώρα, το "-τήριον" μπορεί περαιτέρω να αναλυθεί σε -τ- + -ήρ- + -ι- + -ο- + -ν, αλλά θα πάμε μακριά χωρίς να υπάρχει λόγος). Το κ- είναι ό,τι απέμεινε από τη ρίζα ευχ- > ευκ- + -τήριον (οίκον).

Αλήθεια, πώς θα σας φαινόταν αν στην κάθε εποχή οι άνθρωποι υιοθετούσαν την άποψη "έτσι το βρήκα, έτσι πρέπει να μείνει" στην Ιατρική ή την Φυσική;

Υπήρξαν και υπάρχουν τέτοιοι και στις θετικές επιστήμες.

Σπεύδω να διευκρινίσω, για να μην παρεξηγηθώ, ότι δεν θεωρώ αλάνθαστο τον Μπαμπινιώτη.

Βεβαίως έτσι είναι, αγαπητέ μου. Άλλωστε, ποιος ψάχνει για αλάνθαστους, ιδίως μάλιστα στις ανθρωπιστικές επιστήμες; Ούτε υπάρχουν, ούτε μας ενδιαφέρουν. Αυτό που μας ενδιαφέρει είναι άνθρωποι που να ξέρουν να εντοπίζουν και να παραδέχονται τα λάθη τους! Και ο Μπαμπινιώτης είναι από τους πλέον ειλικρινείς στο χώρο.

Απλώς αισθάνθηκα την ανάγκη να διαμαρτυρηθώ για τις ολότελα άδικες επιθέσεις εναντίον ειδικά αυτού του ανθρώπου· άδικες, γιατί οι επικριτές του διαγράφουν με μονοκοντυλιά όλη του την προσφορά στη γνώση τόσο της αρχαίας όσο και της νέας ελληνικής και στέκονται μόνο σε λιγοστά σημεία του Λεξικού του, όπου διαφωνούν (και καλά κάνουν!), για να τον καθυβρίσουν. Γιατί άραγε δεν κάνουν το ίδιο και με άλλα Λεξικά; (Π.χ. το τρίτομο Λεξικό του Σταματάκου, το εννιάτομο Λεξικό του Δημητράκου, το Λεξικό Τριανταφυλλίδη, το Μείζον κ.ά.) Ή μήπως πιστεύουν ότι σε όλα αυτά δεν υπάρχει κανένα λάθος;

Φταίει και αυτό που λέει ο Σπύρος, παραπάνω, αλλά περισσότερο φταίει το γεγονός ότι ο Μπαμπινιώτης τους χαλάει τη σούπα. Εξηγούμαι: οι ανόητοι συμπατριώτες μας έχουν μονίμως την εντύπωση ότι όλα χωρίζονται σε δεξιά και αριστερά. Όταν λοιπόν ο Μπαμπινιώτης συμφωνεί π.χ. με τη διατήρηση της δασείας, αλλά από την άλλη γράφει "αφτί", "αβγό" κ.λπ., οι ηλίθιοι μπερδεύονται: "τι είν' αυτός, τώρα;" σου λένε. "Αριστερός είναι... ;;; Δεξιός είναι... ;;;" Αυτοί καταλαβαίνουν μόνο από χονδροειδείς απόψεις του στιλ:

1) γράφω με πολυτονικό και πνεύματα, απεχθάνομαι την ινδοευρωπαϊκή θεωρία, προκρίνω τον λογιότερο τύπο, άμα λάχει πετάω και κάτι καθαρεύουσες μέσα και -οπωσδήποτε- την πρόθεση "εις" αντί για "σε" κ.λπ.

ή

2) γράφω με μονοτονικό και χωρίς πνεύματα, δέχομαι ότι η Ελληνική είχε προγόνους, προκρίνω τις μαλλιαρές λέξεις, εν ανάγκη γράφω και καθαρά φωνητικά κ.λπ.

Ε, όχι! Δεν πάει έτσι στη γλωσσολογία!

Γι' αυτό δεν γουστάρουν τον Μπαμπινιώτη. Γιατί δεν επηρεάζεται από τις πολιτικές του απόψεις.
« Last Edit: 26 May, 2011, 14:39:39 by Asdings »
In dubio pro reo

Dubitans

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 8
Η ορθή ανάλυση σε επίπεδο ρίζας και μορφήματος, έτσι για την ιστορία, είναι: κ-τήριον (τώρα, το "-τήριον" μπορεί περαιτέρω να αναλυθεί σε -τ- + -ήρ- + -ι- + -ο- + -ν, αλλά θα πάμε μακριά χωρίς να υπάρχει λόγος). Το κ- είναι ό,τι απέμεινε από τη ρίζα ευχ- > ευκ- + -τήριον (οίκον).

Έτσι είναι, όπως τα λες. Απλούστατα, έγραψα κτή-ριο(ν), για να τονίσω την ορθότητα της γραφής κτη- έναντι της παρετυμολογημένης κτι-.

Φταίει και αυτό που λέει ο Σπύρος, παραπάνω, αλλά περισσότερο φταίει το γεγονός ότι ο Μπαμπινιώτης τους χαλάει τη σούπα. Εξηγούμαι: οι ανόητοι συμπατριώτες μας έχουν μονίμως την εντύπωση ότι όλα χωρίζονται σε δεξιά και αριστερά. Όταν λοιπόν ο Μπαμπινιώτης συμφωνεί π.χ. με τη διατήρηση της δασείας, αλλά από την άλλη γράφει "αφτί", "αβγό" κ.λπ., οι ηλίθιοι μπερδεύονται: "τι είν' αυτός, τώρα;" σου λένε. "Αριστερός είναι... ;;; Δεξιός είναι... ;;;" Αυτοί καταλαβαίνουν μόνο από χονδροειδείς απόψεις του στιλ:

1) γράφω με πολυτονικό και πνεύματα, απεχθάνομαι την ινδοευρωπαϊκή θεωρία, προκρίνω τον λογιότερο τύπο, άμα λάχει πετάω και κάτι καθαρεύουσες μέσα και -οπωσδήποτε- την πρόθεση "εις" αντί για "σε" κ.λπ.

ή

2) γράφω με μονοτονικό και χωρίς πνεύματα, δέχομαι ότι η Ελληνική είχε προγόνους, προκρίνω τις μαλλιαρές λέξεις, εν ανάγκη γράφω και καθαρά φωνητικά κ.λπ.

Ε, όχι! Δεν πάει έτσι στη γλωσσολογία!

Γι' αυτό δεν γουστάρουν τον Μπαμπινιώτη. Γιατί δεν επηρεάζεται από τις πολιτικές του απόψεις.

Πικρότατη διαπίστωση αλλά απολύτως σωστή. Τεράστιο κακό έχουν κάνει στη χώρα, σε κάθε έκφανση της ζωής μας, τέτοιου είδους ψευτοδιλήμματα. Δεν θέλω να είμαι απαισιόδοξος, αλλά εξαιτίας τέτοιων νοσηρών φαινομένων φοβάμαι ότι είχε δίκιο ο Γιανναράς όταν έγραφε το "Finis Graeciae"...

Asdings

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2720
  • Gender: Male
  • unte þeina ist þiudangardi jah mahts
Ε, δεν είχε και ακριβώς δίκιο, τουλάχιστον από τη σκοπιά από την οποία το έθετε. Ο Χ.Γ. είναι διάσημος για τις φιλοανατολίτικες τοποθετήσεις του, και προσωπικά θα τον ενέτασσα στην κατηγορία 1 από τις δύο που αναφέρω παραπάνω (πολυτονικό, ρωμιοσύνη κ.λπ.). Έχει συμβάλει και αυτός σε μεγάλο βαθμό -όπως και όλοι οι βαμμένοι κομμουνιστές, συνασπιστές, πασόκοι, 'λαοτιανοί' και νεοδημοκράτες- στην κατάντια του τόπου μας, η οποία οφείλεται πρωτίστως (αν και όχι αποκλειστικά) στην αδιάκριτη αντίδραση προς κάθε τι το 'φράγκικο' ή νομιζόμενο ως τέτοιο (βλ. π.χ. τον άγιο Ουαλεντίνο, που θεωρήθηκε άδικα 'φράγκικος'... Μεγάλη η χάρη του!), αλλά και στον ταυτόχρονο πιθηκισμό των χειρότερων στοιχείων τόσο του 'φράγκικου' (π.χ. ριάλιτι, καλλιστεία, καταναλωτισμός κ.ά. τέτοιες σαχλαμάρες), όσο και του ανατολίτικου πολιτισμού (π.χ. σκυλάδικα, τσαμπουκάς, ρουσφέτι, ραχάτι κ.ά.). Είμαστε ξενομανείς, αυτό είναι σίγουρο! Αλλά ο όρος 'ξενομανία' δεν θα πρέπει να αναφέρεται μόνο στους εκ δυσμών ξένους, αλλά εξίσου και στους εξ ανατολών.
In dubio pro reo

Dubitans

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 8
Ναι, δεν διαφωνώ. Εγώ φταίω, γιατί δεν το έθεσα σωστά. Περιορίστηκα μόνο στον τίτλο. Αναρωτιέμαι δηλαδή απλώς μήπως η "Graecia" οδηγείται σε κάποιο "finis".

Δεν είχα στο μυαλό μου τι θέσεις του συγγραφέα, με τις οποίες απερίφραστα διαφωνώ. Αλλά ειναι αλήθεια ότι ο τρόπος με τον οποίο διατύπωσα το προηγούμενο μήνυμα σε οδήγησε δικαιολογημένα στην απάντησή σου.
« Last Edit: 27 May, 2011, 16:43:23 by spiros »