Please note: if you want ancient (or biblical) Greek, post at the English -> Ancient Greek board. Here you can post questions about English terms and phrases for which you seek a Modern Greek translation. Please use as subject ONLY the word/phrase you want translated and not "help with a translation". Also, if your subject area is specialist, use the appropriate child board, if not, use this one.

  Subject / Started by Replies / Views Last post
13 / 1777 by mavrodonLast post
13 Nov, 2007, 19:35:32
13 / 1572 by zephyrousLast post
05 Dec, 2007, 15:17:33
13 / 6815 by spirosLast post
12 Jan, 2012, 18:48:13
14 / 2527 by wingsLast post
16 Jan, 2009, 23:26:30
14 / 1368 by wingsLast post
04 Apr, 2008, 13:59:40
marine radio

Started by Natassa

14 / 2728 by NatassaLast post
01 Nov, 2007, 17:22:05
14 / 1284 by PitLast post
24 Apr, 2009, 20:37:05
14 / 3188 by banned8Last post
08 Feb, 2006, 21:29:12
14 / 3574 by spirosLast post
16 Jul, 2012, 18:24:22
box -> κιβώτιο, κουτί, κασόνι, κυτίο, κυτίον, θάλαμος, πλαίσιο, κάθισμα αμαξηλάτη, κάθισμα πηδαλιούχου, θεωρείο θεάτρου, χώρισμα σταύλου, χώρισμα φορτηγού για άλογο, μποξ, μικρό εξοχικό περίπτερο, έδρα ενόρκων, βάθρο εξεταζόμενου μάρτυρα, καλύβα, αιδοίο, καταφύγιο, σκοπιά, προστατευτικό κιβώτιο, λιποκιβώτιο, πιστόνι, πλαίσιο, συσκευάζω, πακετάρω, χαράζω για να συλλέξω χυμό, καταθέτω, φάπα, καρπαζώνω, πυγμαχώ, παίζω μποξ, πύξος ο αειθαλής, ξύλο πύξου, πυξάρι, μεγάλη περιοχή, περιοχή του πέναλτι, περιοχή

Started by sinis_smooth

14 / 2318 by spirosLast post
03 May, 2014, 22:10:01
14 / 633 by wingsLast post
07 Aug, 2010, 00:55:29
14 / 9267 by LeonLast post
28 Apr, 2005, 00:33:15
14 / 4265 by spirosLast post
21 Jan, 2013, 00:57:09
14 / 7492 by banned13Last post
29 Dec, 2005, 07:51:02
14 / 2277 by observerLast post
11 Oct, 2007, 17:45:47
14 / 1559 by RaidenLast post
26 Apr, 2018, 20:55:19
14 / 2784 by spirosLast post
14 Feb, 2012, 14:20:25
14 / 7668 by spirosLast post
23 Oct, 2013, 00:33:09
14 / 1449 by spirosLast post
05 Oct, 2013, 00:01:33
14 / 79111 by Pink PantherLast post
19 Jun, 2007, 14:56:16