Author Topic: Μετατροπή autosuggest dictionary από το Trados και εισαγωγή του στο DejaVu x -> Δεν γίνεται, το DVX έχει αντίστοιχη δυνατότητα, το AutoWrite  (Read 1661 times)

nikos1978

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 1
  • Gender: Male
Καλησπερα εδω και λιγο καιρο χρησιμοποιω το dejavu x 7.5.333 την εκδοση Standard.
Υπαρχει δυνατοτητα να μετατρεψω τα αρχεια με καταληξη .bpm (Auto suggest dictionary απο το trados) για να τα επισυναψω σε καποια terminology database του dejavu ? η απλα το μονο που μπορω να κανω ειναι να εξαγω την translation memory απο το trados σε μορφη .tmx και να την επισυναψω σε καποια αντιστοιχη του dejavu ?
« Last Edit: 09 Oct, 2012, 23:38:39 by spiros »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 691838
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Χρησιμοποίησε DVX2 (και τόνους όταν γράφεις στο φόρουμ).

AutoWrite interactive predictive translation
AutoWrite works with you as you translate, automatically proposing a series of terms, phrases and sentences mined from your databases and interactively assembled for you select with one click as you type. Unlike legacy technology, AutoWrite works directly with your existing databases, so there’s no need to prepare special dictionaries. What’s more, AutoWrite is interactive and refines its predictive proposals as you work through each sentence. Feeding you the solutions you need as you need them, you no longer need to look through terminology and translation memory matches - AutoWrite automatically puts them at your fingertips. And of course you cut your typing dramatically. Just click and go!
AutoWrite harnesses DeepMiner’s database leveraging and translation technology to bring unprecedented increases in translator productivity, drastically cutting and in many cases eliminating the time taken to edit fuzzy matches. Freelance translators benefit greatly, seeing much less of their income eroded by the practice of paying reduced rates for fuzzy matches. Translation Companies deploying DVX2 gain both increased in-house productivity and enhanced freelance translator loyalty, maintaining a competitive edge while giving their clients all the benefits of Déjà Vu’s Intelligent Quality technology.
AutoWrite makes DVX2 the first and only Computer Aided Translation tool that dramatically increases productivity for texts that have few or no translation memory segment matches.

https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=112042.0