βρε -> you, hey you, you there, man, mate, dude, buddy, chap, bloke, boy, oh boy

Offline aelialicinia

  • Newbie
  • *
    • Posts: 13
    • Gender:Female
"Για το ξαφρισμα  βρε"

how would we say this in English---Hey you for the skimmin?  or something better?
any help appreciated

Eleni
« Last Edit: 07 Mar, 2012, 14:56:30 by spiros »


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
The translation of conversational words like "βρε" very much depends on the flow of the conversation, so we wouldn't be able to offer any clever suggestions unless we had access to the context.



Offline aelialicinia

  • Newbie
  • *
    • Posts: 13
    • Gender:Female
You are right. The context is necessary.

This  phrase is from Venezis's work "the Number 31328". He describes the ξάφρισμα of Greek prisoners being taken to the interior as slave labor by the turks. Some of these prisoners are "skimmed" off in order to be slaughtered...they cannot do the work. The young prisoner asks why the Turk soldiers are taking away some of the men. And the answer is:

"Για το ξάφρισμα, βρε".

Thanks for any help.
« Last Edit: 22 Jul, 2007, 23:51:04 by wings »


Offline Oblitron

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 565
    • Gender:Male
In this context, "βρε" implies that the answer should be obvious to the person asking. In English, one would say:

"Why, for scrapping!" (or "Why, to be scrapped!")
or
"To be scrapped, of course!"



Offline dominotheory

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1979
    • argiris.georgoulis.5
    • argyris-georgoulis-a3293537/
you, hey you, you there, man, dude, buddy, chap, bloke, boy, oh boy

βρε [vré] επιφ. κλητικό : συνήθ. συνοδεύεται από επιφωνηματική φράση ή πρόταση και εκφράζει ανάλογα με το νόημα του λόγου και το χρωματισμό της φωνής ποικίλα συναισθήματα· μωρέ· (πρβ. ρε): 1α. χαρά, ξάφνιασμα: ~ τι έκπληξη ήταν αυτή! Xρόνια σου πολλά ~! Άντε ~, αλήθεια, σοβαρά; β. συχνά με διπλή ή τριπλή επανάληψη: ~ ~ ~, σαν τα χιόνια! ~ ~ ~ καλώς τους. 2. ανησυχία, ήπια αγανάκτηση: Έλα ~ παιδί μου, πρόσεχε / μην αργείς! Γιατί ~ παιδιά κάνετε τόσο θόρυβο; Επιτέλους ~ παιδιά. Aμάν ~ παιδιά. ΦΡ ~ καλέ μου, ~ χρυσέ μου, για τις περιπτώσεις που ο ομιλητής αφηγείται τις μάταιες προσπάθειες που έκανε για να μεταπείσει κπ. 3. (υβρ.) έντονη αγανάκτηση: Tι θέλεις ~; Γιατί ~ ενοχλείς συνέχεια; ~ άντε χαθείτε από δω! 4. σε παράκληση: Έλα ~ μαζί μας! Έλα ~ βοήθησέ μας. Kάνε μας ~ το χατίρι, σε παρακαλώ! 5. με κλητική πτώση σε προσφώνηση: Tι κάνετε ~ εσείς εκεί κάτω;
http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%B2%CF%81%CE%B5&dq=

Στο GWord: hey you, you there
Στη Magenta: you


 

Search Tools