υποχρεωτική εκπαίδευση -> scolarizzazione obbligatoria, scuola d' obbligo, insegnamento obbligatorio

iogo · 2 · 518

iogo

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 46473
    • Gender:Male
  • ignoramus et ignorabimus
υποχρεωτική εκπαίδευση -> insegnamento obbligatorio

Source: eurovoc
« Last Edit: 07 Jan, 2011, 11:38:12 by iogo »
"Io non odio persona al mondo, ma vi sono cert'uomini ch'io ho bisogno di vedere soltanto da lontano".
Ugo Foscolo - "Ultime lettere di Jacopo Ortis"


iogo

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 46473
    • Gender:Male
  • ignoramus et ignorabimus
Νομίζω ότι ο ελληνικός όρος εννοεί γενικά την υποχρεωτική εκπαίδευση, ενώ ο ιταλικός "insegnamento obbligatorio" αφορά ειδικές περιπτώσεις πχ: L' insegnamento obbligatorio della religione cattolica.
 

Scuola d' obbligo

Βάσει των προηγουμένων, νομίζω ότι η σωστή απόδοση είναι:

insegnamento obbligatorio -> υποχρεωτική διδασκαλία
« Last Edit: 07 Jan, 2011, 10:19:37 by iogo »
"Io non odio persona al mondo, ma vi sono cert'uomini ch'io ho bisogno di vedere soltanto da lontano".
Ugo Foscolo - "Ultime lettere di Jacopo Ortis"



 

Search Tools